Cora Vaucaire - Complainte de la Butte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cora Vaucaire - Complainte de la Butte




Complainte de la Butte
Жалоба холма
En haut de la rue Saint-Vincent
На вершине улицы Сен-Венсан
Un poëte et une inconnue
Поэт и незнакомка
S′aimèrent l'espace d′un instant
Полюбили друг друга на мгновение
Mais il ne l'a jamais revue
Но он ее больше не видел
Cette chanson il composa
Эту песню он сочинил
Espérant que son inconnue
В надежде, что его незнакомка
Un matin d'printemps l′entendra
Однажды весенним утром услышит ее
Quelque-part au coin d′une rue
Где-нибудь на углу улицы
La lune trop blême
Слишком бледная луна
Pose un diadème
Надевает диадему
Sur tes cheveux roux
На твои рыжие волосы
La lune trop rousse
Слишком рыжая луна
De gloire éclabousse
Обливает славой
Ton jupon plein d'trous
Твою юбку, полную дыр
La lune trop pâle
Слишком бледная луна
Caresse l′opale
Ласкает опал
De tes yeux blasés
Твоих усталых глаз
Princesse de la rue
Принцесса улицы
Soit la bienvenue
Добро пожаловать
Dans mon coeur blessé
В мое израненное сердце
Les escaliers de la butte
Лестницы холма
Sont durs aux miséreux
Жестоки к беднякам
Les ailes des moulins
Крылья мельниц
Protègent les amoureux
Защищают влюбленных
Petite mendigote
Маленькая нищенка
Je sens ta menotte
Я чувствую твою ручонку
Qui cherche ma main
Которая ищет мою руку
Je sens ta poitrine
Я чувствую твою грудь
Et ta taille fine
И твою тонкую талию
J'oublie mon chagrin
Я забываю свою печаль
Je sens sur ta lèvre
Я чувствую на твоих губах
Une odeur de fièvre
Запах лихорадки
De gosse mal nourri
Недоедающего ребенка
Et sous ta caresse
И под твоими ласками
Je sens une ivresse
Я чувствую опьянение
Qui m′anéantit
Которое меня уничтожает
Les escaliers de la butte
Лестницы холма
Sont durs aux miséreux
Жестоки к беднякам
Les ailes des moulins
Крылья мельниц
Protègent les amoureux
Защищают влюбленных
Mais voila qu'il flotte
Но вот она плывет
La lune se trotte
Луна уходит
La princesse aussi
Принцесса тоже
Sous le ciel sans lune
Под безлунным небом
Je pleure à la brune
Я оплакиваю в сумерках
Mon rêve évanoui...
Мой исчезнувший сон...
J′oublie mon chagrin
Я забываю свою печаль





Writer(s): Georges Van Parys, Jean Renoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.