Cora Vaucaire - Frédé - traduction des paroles en russe

Frédé - Cora Vaucairetraduction en russe




Frédé
Фреде
Une rue qui monte et zigzague
Улица вверх петляет зигзагом,
Un petit café tout là-haut,
Кафешка на самом верху,
Juste à côté du terrain vague
Рядом пустырь заброшенный,
fut assassiné Nono...
Где убили когда-то Нонo...
Ça faisait louche à la nuit noire
Мрачновато было ночью там,
Ce bistrot au fond du jardin!
Бистро в глуби сада стояло!
On s'en fichait, on venait boire,
Нам плевать - мы пили напролом,
Et le patron chantait si bien...
Хозяин пел - и так за душу брало...
{Refrain:}
{Припев:}
Frédé, joue-moi sur ta guitare
Фреде, сыграй на гитаре
La belle chanson que tu sais
Ту песню, что знаешь ты,
Mais oui, Frédé, la belle histoire
Да, Фреде, ту самую быль,
l'on n'oublie pas le passé...
Где прошлое не забыто...
Frédé, joue-moi sur ta guitare
Фреде, зацепи струны снова,
L'histoire l'on s'aime toujours
Историю вечной любви,
Ce soir, je me sens le cœur lourd:
Сегодня сердце тяжело:
J'ai besoin de chanson d'amour!
Спой, как любят до боли!
On venait là, toujours les mêmes,
Собирались там одни и те же,
Une bande assez mélangée
Разношерстная компания -
Y avait des rapins, des bohèmes,
Художники, богема,
Des filles et des gars du quartier
Девчонки с парнями с окраин.
On chantait la nuit tout entière
Пели ночи напролёт мы,
Et l'on buvait pas mal aussi;
И выпивали не мало тоже;
La vie nous semblait moins amère;
Жизнь казалась не такой уж гложущей,
Et Frédé nous faisait crédit...
А Фреде нам в долг давал...
{Refrain}
{Припев}
C'est loin, mais je revois, si blanche,
Давно это, но вижу ясно:
Ta barbe à travers la fumée
Борода сквозь дым белела,
Et ton visage qui se penche,
Ты склонился, будто бы сейчас
On dirait que tu vas chanter...
Начнёшь песню - сердце замерло...
Une douce émotion m'oppresse,
Грусть сдавила горло внезапно,
Mais je suis en train de rêver...
Но это лишь грезы мои...
Tous mes souvenirs de jeunesse
Вся моя юность переплелась
Sont mêlés à ton nom, Frédé...
С твоим именем, Фреде...
Frédé, donc est ta guitare?
Фреде, куда делась гитара?
Et la chanson que j'aimais tant
Песня, что спасала меня,
Lorsque j'avais des idées noires,
Когда на душе было черно,
Et ça m'arrivait bien souvent...
А это случалось нередко...
Frédé, l'existence est bizarre
Фреде, жизнь - странная штука:
Beaucoup de ceux que j'ai aimés
Многие, кого любила,
Sont loin déjà, dans le passé...
Уже в прошлом канули...
sont donc mes vingt ans, Frédé?
Где мои двадцать лет, Фреде?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Jerome Auguste White, Michel Jacques Pierre Vaucaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.