Cora Vaucaire - Quand les hommes vivront d'amour - traduction des paroles en allemand




Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous nous serons morts mon frère
Aber wir werden tot sein, mein Bruder
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Ce sera la paix sur la Terre
Wird Frieden auf Erden sein
Les soldats seront troubadours
Werden die Soldaten Troubadoure sein
Mais nous nous serons morts mon frère
Aber wir werden tot sein, mein Bruder
Dans la grande chaîne de la vie
In der großen Kette des Lebens
il fallait que nous passions
Wo wir hindurchgehen mussten
il fallait que nous soyons
Wo wir sein mussten
Nous aurons eu la mauvaise partie
Werden wir den schlechten Teil gehabt haben
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous nous serons morts mon frère
Aber wir werden tot sein, mein Bruder
Mais quand les hommes vivront d'amour
Aber wenn die Menschen von Liebe leben
Qu'il n'y aura plus de misère
Dass es kein Elend mehr geben wird
Peut-être songeront-ils un jour
Vielleicht werden sie eines Tages daran denken
À nous qui serons morts mon frère
An uns, die wir tot sein werden, mein Bruder
Nous qui aurons aux mauvais jours
Wir, die wir in schlechten Tagen
Dans la haine et puis dans la guerre
Im Hass und dann im Krieg
Cherché la paix cherché l'amour
Den Frieden gesucht, die Liebe gesucht haben
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Die sie dann kennen werden, mein Bruder
Dans la grande chaîne de la vie
In der großen Kette des Lebens
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Damit es eine bessere Zeit gibt
Il faut toujours quelques perdants
Muss es immer einige Verlierer geben
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Der Weisheit hienieden ist das der Preis
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous nous serons morts mon frère
Aber wir werden tot sein, mein Bruder





Writer(s): Raymond Levesque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.