Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour à Montmartre
Rückkehr nach Montmartre
J'ai
r
'monté
la
rue
Lepic
Ich
bin
die
Rue
Lepic
wieder
hochgegangen
Après
tant
et
tant
d'années
Nach
so
vielen,
vielen
Jahren
J'ai
cherché
les
vieilles
boutiques
Ich
habe
die
alten
Läden
gesucht
Mais
je
n'ai
rien
retrouvé
Aber
ich
habe
nichts
wiedergefunden
Des
buildings
brillaient
dans
l'ombre
Hochhäuser
glänzten
im
Schatten
Sous
un
tas
d'publicités
Unter
einem
Haufen
von
Reklamen
Et
des
cars
grimpaient
en
nombre
Und
Busse
kletterten
zahlreich
hinauf
Bourrés
d'étrangers
Vollgestopft
mit
Fremden
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
mein
Alter
Dis-moi
donc
un
peu
Sag
mir
doch
mal
Dis-moi
donc
pourquoi
Sag
mir
doch,
warum
En
r'venant
chez
toi
Wenn
ich
zu
dir
zurückkomme
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
mein
Alter
Dis-moi
donc
pourquoi
Sag
mir
doch,
warum
Je
n'reconnais
plus
Ich
nicht
mehr
erkenne
L'aspect
de
tes
rues
Das
Aussehen
deiner
Straßen
Utrillo
vendait
ses
toiles
Utrillo
verkaufte
seine
Leinwände
Deux
litres
de
rouge
au
bougnat
Für
zwei
Liter
Rotwein
beim
Kohlenhändler
Et
y
avait
plus
de
cigales
Und
es
gab
mehr
Zikaden
Que
de
fourmis
en
c'temps-là
Als
Ameisen
zu
jener
Zeit
Au-dessus
d'un
mur
en
planches
Über
einer
Bretterwand
Où
chacun
gravait
son
cœur
Wo
jeder
sein
Herz
einritzte
Des
lilas
tendaient
leurs
branches
Streckten
Flieder
ihre
Zweige
Pour
porter
bonheur
Um
Glück
zu
bringen
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
mein
Alter
Dis-moi
donc
un
peu
Sag
mir
doch
mal
Dis-moi
donc
pourquoi
Sag
mir
doch,
warum
En
r'venant
chez
toi
Wenn
ich
zu
dir
zurückkomme
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
mein
Alter
Dis-moi
donc
pourquoi
Sag
mir
doch,
warum
Je
n'retrouve
pas
Ich
nicht
wiederfinde
Mon
cœur
d'autrefois
Mein
Herz
von
damals
Les
durs
portaient
rouflaquettes
Die
Harten
trugen
Koteletten
Et
frocs
à
pattes
d'éléphant
Und
Hosen
mit
Elefantenfüßen
Mais
respectaient
les
poètes
Aber
respektierten
die
Dichter
Et
savaient
chanter
Bruant
Und
konnten
Bruant
singen
La
vie
nous
semblait
facile
Das
Leben
schien
uns
leicht
On
vivait
au
jour
le
jour
Man
lebte
von
Tag
zu
Tag
On
s'fichait
des
billets
d'mille
Man
pfiff
auf
die
Tausender-Scheine
Seul
comptait
l'amour
Nur
die
Liebe
zählte
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
mein
Alter
Si
j't'en
veux
un
peu
Wenn
ich
dir
ein
wenig
böse
bin
C'est
qu'en
revenant
Ist
es,
weil
ich
beim
Zurückkommen
Flâner
comme
avant
Um
wie
früher
zu
bummeln
C'est
qu'en
revenant
Ist
es,
weil
ich
beim
Zurückkommen
Chercher
mes
vingt
ans
Um
meine
zwanzig
Jahre
zu
suchen
J'ai
compris
soudain
Ich
plötzlich
verstanden
habe
Qu'ils
étaient
bien
loin
Dass
sie
weit
entfernt
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Vaucaire, George Van Parys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.