Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour à Montmartre
Back to Montmartre
J'ai
r
'monté
la
rue
Lepic
I've
climbed
up
Rue
Lepic
Street
Après
tant
et
tant
d'années
After
so
many
years
J'ai
cherché
les
vieilles
boutiques
I
looked
for
the
old
shops
Mais
je
n'ai
rien
retrouvé
But
I
found
nothing
Des
buildings
brillaient
dans
l'ombre
Buildings
shone
in
the
shadows
Sous
un
tas
d'publicités
Under
lots
of
advertisement
Et
des
cars
grimpaient
en
nombre
And
coaches
climbed
in
number
Bourrés
d'étrangers
Full
of
foreigners
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
my
old
friend
Dis-moi
donc
un
peu
Tell
me
a
little
bit
Dis-moi
donc
pourquoi
Tell
me
why
En
r'venant
chez
toi
Coming
back
to
you
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
my
old
friend
Dis-moi
donc
pourquoi
Tell
me
why
Je
n'reconnais
plus
I
no
longer
recognize
L'aspect
de
tes
rues
The
views
of
your
streets
Utrillo
vendait
ses
toiles
Utrillo
sold
his
paintings
Deux
litres
de
rouge
au
bougnat
Two
liters
of
red
at
the
coffee
shop
Et
y
avait
plus
de
cigales
And
there
were
no
more
cicadas
Que
de
fourmis
en
c'temps-là
Than
there
were
ants
back
then
Au-dessus
d'un
mur
en
planches
Over
a
wooden
wall
Où
chacun
gravait
son
cœur
Where
everyone
engraved
their
heart
Des
lilas
tendaient
leurs
branches
Lilacs
reached
out
their
branches
Pour
porter
bonheur
To
bring
happiness
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
my
old
friend
Dis-moi
donc
un
peu
Tell
me
a
little
bit
Dis-moi
donc
pourquoi
Tell
me
why
En
r'venant
chez
toi
Coming
back
to
you
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
my
old
friend
Dis-moi
donc
pourquoi
Tell
me
why
Je
n'retrouve
pas
I
can't
find
again
Mon
cœur
d'autrefois
My
heart
of
the
past
Les
durs
portaient
rouflaquettes
The
thugs
wore
sideburns
Et
frocs
à
pattes
d'éléphant
And
elephantine
bell-bottoms
Mais
respectaient
les
poètes
But
respected
the
poets
Et
savaient
chanter
Bruant
And
could
sing
Bruant
songs
La
vie
nous
semblait
facile
Life
seemed
easy
to
us
On
vivait
au
jour
le
jour
We
lived
day
by
day
On
s'fichait
des
billets
d'mille
We
didn't
care
about
banknotes
Seul
comptait
l'amour
Only
love
mattered
Montmartre,
mon
vieux
Montmartre,
my
old
friend
Si
j't'en
veux
un
peu
If
I
can
be
a
little
mad
at
you
C'est
qu'en
revenant
It's
because
coming
back
Flâner
comme
avant
To
stroll
like
before
C'est
qu'en
revenant
It's
because
coming
back
Chercher
mes
vingt
ans
To
search
for
my
twenties
J'ai
compris
soudain
I
understood
suddenly
Qu'ils
étaient
bien
loin
That
they
were
very
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Vaucaire, George Van Parys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.