Kemuel - Não Temas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemuel - Não Temas




Não Temas
Не бойся
Gritos rumores de guerra, uma angustia sem fim
Крики, слухи о войне, бесконечная тоска
O que acontece com a terra?
Что происходит с землей?
A natureza caminha ao fim
Природа идет к концу
O homem perde a razão, ganancia, violência prostituição
Человек теряет рассудок, жадность, насилие, проституция
O mal vence o bem, justiça não tem, muitos distantes de Deus
Зло побеждает добро, нет справедливости, многие далеки от Бога
O amor não existe mais, filhos matam os pais a frieza toma conta do coração
Любви больше нет, дети убивают родителей, холод овладевает сердцем
O amor não existe mais, filhos matam os pais a frieza toma conta do coração
Любви больше нет, дети убивают родителей, холод овладевает сердцем
Pra onde fugir? Pra onde correr? Quem irá nos socorrer?
Куда бежать? Куда бежать? Кто нас спасет?
Cadê a salvação para geração? Onde estamos eu e você?
Где спасение для поколения? Где мы с тобой?
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Voltarei pra te buscar esteja preparado
Я вернусь за тобой, будь готова
Voltarei pra te buscar esteja preparado
Я вернусь за тобой, будь готова
Voltarei pra te buscar esteja preparado
Я вернусь за тобой, будь готова
Voltarei pra te buscar esteja preparado
Я вернусь за тобой, будь готова
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Não temas, eis que logo vens Jesus
Не бойся, вот, скоро грядет Иисус
Aquele que morreu pra te salvar
Тот, кто умер, чтобы спасти тебя
Eis que breve vem meu Jesus
Вот, скоро грядет мой Иисус
Anseio a sua volta
Я жажду Его возвращения
Volta
Возвращения
Jesus
Иисуса





Writer(s): David Marx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.