Coral Resgate - Morte e Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coral Resgate - Morte e Vida




A língua mata
Язык убивает
A língua faz viver
Язык, жизнь
A língua amaldiçoa
Язык проклинает
A língua tem poder
Язык силы
Cuidado com a língua
Следите за своим языком
Tudo pode acontecer
Все может случиться
E fazer uso dela precisamos aprender
И использовать его нужно научиться
Cuidado com o que você anda falando
Будьте осторожны с тем, что ты ездишь
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Cuidado com o que você anda postando
Будьте осторожны, что вы ходите размещения
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Cuidado com essa mania de conselho
Будьте осторожны с этой манией совет
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Quando falar se olhe antes no espelho
Когда говорить, если посмотрите в зеркало перед
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Se pensou que pode falar o que quiser
Если вы думали, что можете говорить, что хотите
Se enganou, nada é tão simples tipo pronto e acabou
Если обманут, ничего настолько простой тип готов и в конечном итоге
Logo balança vai equilibrar tudinho que a gente falou
Скоро баланс будет сбалансировать обо всем, что мы говорили
E o que vale é o que o coração cantou
И важно то, что сердцем пел
Se a boca fala o que ele diz
Рот говорит, что он говорит
Chegou a hora de parar
Пришло время перестать
Se a gente não consegue controlar
Если кто-то не может контролировать
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Da língua, da língua, da língua, da língua
Язык, язык, язык, язык
Por outro lado você pode abençoar
С другой стороны, вы можете благословить
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
E nem precisa ir muito longe para achar
И не нужно далеко ходить, чтобы найти
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Alguém pra dividir a herança da cruz
Кого-то, чтобы разделить наследство креста
(Morte e vida no poder da língua)
(Смерть и жизнь-во власти языка)
Mostrar que tudo se resume a Jesus
Показать, что все сводится к Иисусу
(Morte e vida no poder da língua), yeh yeh
(Смерть и жизнь-во власти языка), yeh yeh
Se pensou que pode falar o que quiser
Если вы думали, что можете говорить, что хотите
Se enganou, nada é tão simples tipo pronto e acabou
Если обманут, ничего настолько простой тип готов и в конечном итоге
Logo balança vai equilibrar tudinho que a gente falou
Скоро баланс будет сбалансировать обо всем, что мы говорили
E o que vale é o que o coração cantou
И важно то, что сердцем пел
Se a boca fala o que ele diz
Рот говорит, что он говорит
Chegou a hora de parar
Пришло время перестать
Se a gente não consegue controlar
Если кто-то не может контролировать
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь-во власти языка
Da língua, da língua, da língua
Язык, языка, языку
Usa-me como Tu queres, Senhor
Использует меня так, как Ты хочешь, Господи
Que o meu falar seja Tua voz
Что мой будет говорить голос Твой
Que todos Te vejam em mim
Что все Тебя увидят меня
Que nós possamos ser assim
Что мы можем быть так
Usa-me como Tu queres, Senhor
Использует меня так, как Ты хочешь, Господи
Que o meu falar seja Tua voz
Что мой будет говорить голос Твой
Que todos Te vejam em mim
Что все Тебя увидят меня
Que nós possamos ser assim
Что мы можем быть так
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Da língua, da língua, da língua, da língua
Da língua", "da língua", "da língua", " da língua
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Morte e vida no poder da língua
Смерть и жизнь не в силах
Da língua, da língua, da língua, da língua, da língua
Da língua", "da língua", "da língua", "da língua", " da língua





Writer(s): William Augusto Vidal Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.