Paroles et traduction Coral Resgate - Tudo Dele
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
Mundo
Ele
criou
(Ele)
He
created
the
world
(He
did)
Filho
Ele
enviou
(Ele)
He
sent
His
son
(He
did)
Tudo
já
entregou
He
has
already
given
everything
(Mas
a
gente
ainda
insiste
em
ficar
distante
dEle)
(But
we
still
insist
on
trying
to
distance
ourselves
from
Him)
Não
tem
como
escapar
There
is
no
way
to
escape
Está
em
todo
lugar
He
is
everywhere
Por
que
não
se
entregar?
Why
not
just
give
yourself
up?
Mais
fácil
é
pecar
do
que
a
eternidade
arriscar?
Is
it
easier
to
sin
than
to
risk
eternity?
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
(Por
Ele)Por
Ele
(Through
Him)Through
Him
(Pra
Ele)Pra
Ele
(For
Him)For
Him
(São
todas)São
todas
(Are
all)Are
all
(As
coisas)
as
coisas
(Things)
things
(Por
Ele)Por
Ele
(Through
Him)Through
Him
(Pra
Ele)Pra
Ele
(For
Him)For
Him
(São
todas)
São
todas
as
coisas
(Are
all)
All
things
are
of
Him
Não
adianta
fugir
que
é
tudo
dEle
No
use
running
away,
it's
all
His
Se
hoje
estou
aqui
estou
por
Ele
If
I
am
here
today,
I
am
here
through
Him
A
minha
vida
e
os
meus
sonhos
são
pra
Ele
My
life
and
my
dreams
are
for
Him
Pra
Ele
são
todas
as
coisas
All
things
are
for
Him
Não
adianta
fugir
que
é
tudo
dEle
No
use
running
away,
it's
all
His
Se
hoje
estou
aqui
estou
por
Ele
If
I
am
here
today,
I
am
here
through
Him
A
minha
vida
e
os
meus
sonhos
são
pra
Ele
My
life
and
my
dreams
are
for
Him
Pra
Ele
são
todas
as
coisas
All
things
are
for
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
São
todas
as
coisas
All
things
are
of
Him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Augusto Vidal Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.