Paroles et traduction Coralie Clément - L'enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel
effet
ça
t'a
fait
au
fond
Скажи,
что
ты
почувствовал,
De
me
laisser
tomber?
Когда
бросил
меня?
Sais-tu
que
lorsqu'on
touche
le
fond
Разве
ты
не
знаешь,
что
достигнув
дна,
On
peut
toujours
creuser?
Всегда
можно
копать
глубже?
Quel
effet
ça
t'a
fait
au
juste
Каково
тебе
было,
De
me
laisser
à
terre
Оставить
меня
на
земле,
Dans
un
palace
d'à
peu
près
juste
В
почти
роскошном
дворце
Avant
la
guerre?
Накануне
войны?
La
chambre
est
vide
Комната
пуста,
J'ai
ces
voix
dans
la
tête
Голоса
звучат
у
меня
в
голове,
L'air
est
humide
Воздух
влажный,
Cette
pensée
qui
m'entête
Эта
мысль
не
дает
мне
покоя:
Faire
le
grand
vide
Опустошить
всё,
Et
que
les
voix
s'arrêtent!
Чтобы
голоса
замолчали!
Heureusement
que
l'enfer
ça
n'existe
pas...
Хорошо,
что
ада
не
существует...
Es-tu
déçu
de
n'avoir
vu
chuter
l'ange
déchu?
Ты
разочарован,
что
не
увидел
падения
падшего
ангела?
Es-tu
ravi
devant
ce
ravissant
gâchis?
Ты
доволен
этим
восхитительным
хаосом?
La
chambre
est
vide
Комната
пуста,
Tu
as
eu
la
main
leste
Ты
ловко
справился,
J'ai
l'air
horrible
Я
ужасно
выгляжу,
Et
la
nuit
noire
empeste
А
черная
ночь
надоедает,
J'ai
beau
faire
le
vide
Напрасно
я
пытаюсь
все
опустошить,
J'ai
ces
voix
dans
la
tête
Голоса
звучат
у
меня
в
голове,
Heureusement
que
l'enfer
ça
n'existe
pas...
Хорошо,
что
ада
не
существует...
You
want
more,
you
get
less
Ты
хочешь
большего,
ты
получаешь
меньше,
Voilà
tout
ce
qu'il
me
reste
Вот
и
все,
что
у
меня
осталось,
Tu
me
prends,
tu
me
laisses
Ты
берешь
меня,
ты
бросаешь
меня,
Comme
une
pute,
comme
une
peste
Как
шлюху,
как
чуму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.