Paroles et traduction Corazon De Cristal - No Lo Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
empezó
ese
día
que
te
vi.
It
all
started
the
day
I
saw
you.
Pasabas
por
la
puerta
cuándo
yo
te
conocí.
You
were
walking
through
the
door
when
I
met
you.
Tomando
una
cerveza
me
volaste
la
cabeza.
Having
a
beer,
you
blew
my
mind.
Y
yo
que
puedo
hacer
con
esa
pendeja.
And
what
can
I
do
with
that
girl.
Tirado
en
mi
cama
pensando
si
volveras.
Lying
in
my
bed
wondering
if
you'll
come
back.
Escribiendote
este
tema
para
ver
si
te
acordas.
Writing
you
this
song
to
see
if
you
remember.
Los
abrazos
llantos
que
tuvimos
que
pasar.
The
hugs
and
the
cries
we
had
to
go
through.
Peleabas
con
tu
vieja
para
podernos
amar.
You
fought
with
your
old
woman
so
we
could
love
each
other.
Y
ahora
no
te
tengo
esa
no
fue
mi
intención
And
now
I
don't
have
you,
that
wasn't
my
intention
no
supe
valorar
lo
que
siempre
me
diste
vos.
I
didn't
know
how
to
appreciate
what
you
always
gave
me.
Hablaban
con
amigos
me
decían
que
pasó
si
I
talked
to
friends,
they
asked
me
what
happened
if
ustedes
se
amaban
mucho
porque
se
terminó.
you
loved
each
other
so
much,
why
did
it
end.
La
vida
nos
golpea
y
nos
cierra
cada
puerta
Life
hits
us
and
closes
every
door
pero
nos
habré
ventanas
para
comenzar
de
vuelta.
but
it
opens
windows
for
us
to
start
over.
Se
rompen
los
cristales
como
corazones.
Crystals
break
like
hearts.
Se
rompen
corazónes
como
los
cristales.
Hearts
break
like
crystals.
Amigo
mío
que
haces
en
la
calle
con
frío
My
friend,
what
are
you
doing
out
in
the
cold
toma
mi
abrigo
deja
de
flashar
con
princesas.
take
my
coat,
stop
flashing
with
princesses.
Te
traje
una
cerveza
para
camuflar
tristezas.
I
brought
you
a
beer
to
camouflage
your
sadness.
Ella
no
va
ah
volver
mira
para
delante.
She's
not
coming
back,
look
ahead.
Seca
esos
ojos
y
levanta
ya
esa
frente.
Dry
those
eyes
and
lift
your
head.
Los
vagos
te
están
esperando
sin
vos
es
diferente.
The
guys
are
waiting
for
you,
without
you
it's
different.
Sacate
los
parlante
ah
la
vereda
brindemos
porque
esa
gila
no
vuelva.
Put
the
speakers
on
the
sidewalk
let's
toast
to
that
crazy
girl
not
coming
back.
Yo
se
que
a
vos
te
duele
pero
prendi
una
I
know
it
hurts,
but
light
a
vela
para
ver
si
se
te
borra
las
secuelas.
candle
to
see
if
it
erases
the
aftermath.
Ya
somos
grande
amigos
ya
no
vamos
ah
la
escuela.
We're
grown-ups
now,
we
don't
go
to
school
anymore.
Ya
tendrás
otro
amor
en
esta
larga
vida.
You'll
have
another
love
in
this
long
life.
Que
no
venga
ni
con
cuento
ni
con
embrollo.
May
it
not
come
with
a
story
or
a
mess.
Que
salga
tu
dolor
y
brille
de
nuevo
el
amor.
May
your
pain
go
away
and
may
love
shine
again.
Se
rompen
los
cristales
como
corazones.
Crystals
break
like
hearts.
Se
rompen
corazónes
como
los
cristales.
Hearts
break
like
crystals.
Se
rompen
los
cristales
como
corazones.
Crystals
break
like
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.