Corazon De Cristal - No Lo Are - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazon De Cristal - No Lo Are




No Lo Are
No Lo Are
Todo empezó ese día que te vi.
It all started the day I saw you.
Pasabas por la puerta cuándo yo te conocí.
You were walking through the door when I met you.
Tomando una cerveza me volaste la cabeza.
Having a beer, you blew my mind.
Y yo que puedo hacer con esa pendeja.
And what can I do with that girl.
Tirado en mi cama pensando si volveras.
Lying in my bed wondering if you'll come back.
Escribiendote este tema para ver si te acordas.
Writing you this song to see if you remember.
Los abrazos llantos que tuvimos que pasar.
The hugs and the cries we had to go through.
Peleabas con tu vieja para podernos amar.
You fought with your old woman so we could love each other.
Y ahora no te tengo esa no fue mi intención
And now I don't have you, that wasn't my intention
no supe valorar lo que siempre me diste vos.
I didn't know how to appreciate what you always gave me.
Hablaban con amigos me decían que pasó si
I talked to friends, they asked me what happened if
ustedes se amaban mucho porque se terminó.
you loved each other so much, why did it end.
La vida nos golpea y nos cierra cada puerta
Life hits us and closes every door
pero nos habré ventanas para comenzar de vuelta.
but it opens windows for us to start over.
Se rompen los cristales como corazones.
Crystals break like hearts.
Se rompen corazónes como los cristales.
Hearts break like crystals.
Amigo mío que haces en la calle con frío
My friend, what are you doing out in the cold
toma mi abrigo deja de flashar con princesas.
take my coat, stop flashing with princesses.
Te traje una cerveza para camuflar tristezas.
I brought you a beer to camouflage your sadness.
Ella no va ah volver mira para delante.
She's not coming back, look ahead.
Seca esos ojos y levanta ya esa frente.
Dry those eyes and lift your head.
Los vagos te están esperando sin vos es diferente.
The guys are waiting for you, without you it's different.
Sacate los parlante ah la vereda brindemos porque esa gila no vuelva.
Put the speakers on the sidewalk let's toast to that crazy girl not coming back.
Yo se que a vos te duele pero prendi una
I know it hurts, but light a
vela para ver si se te borra las secuelas.
candle to see if it erases the aftermath.
Ya somos grande amigos ya no vamos ah la escuela.
We're grown-ups now, we don't go to school anymore.
Ya tendrás otro amor en esta larga vida.
You'll have another love in this long life.
Que no venga ni con cuento ni con embrollo.
May it not come with a story or a mess.
Que salga tu dolor y brille de nuevo el amor.
May your pain go away and may love shine again.
Se rompen los cristales como corazones.
Crystals break like hearts.
Se rompen corazónes como los cristales.
Hearts break like crystals.
Se rompen los cristales como corazones.
Crystals break like hearts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.