Corazón Serrano - Adiós Amor - traduction des paroles en allemand

Adiós Amor - Corazón Serranotraduction en allemand




Adiós Amor
Lebewohl Liebe
Miro tus ojos y no eres feliz
Ich sehe in deine Augen und du bist nicht glücklich
Y tu mirada no sabe mentir
Und dein Blick kann nicht lügen
No tiene caso continuar asi
Es hat keinen Sinn, so weiterzumachen
Sino me amas es mejor partir
Wenn du mich nicht liebst, ist es besser zu gehen
Desde hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie es war
No eres el mismo y me tratas mal
Du bist nicht mehr derselbe und behandelst mich schlecht
Y ante mi dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich dir schwören
Cuanto te quise y te quiero
Wie sehr ich dich liebte und dich liebe
Todavía
Immer noch
Adiós amor me voy de ti
Lebewohl Liebe, ich verlasse dich
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me ire sin marcha atrás
Ich werde gehen ohne zurückzublicken
Porque seria fatal
Denn es wäre fatal
Adiós amor yo fui de ti
Lebewohl Liebe, ich war für dich
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez me lo hiciste creer
Das sagtest du einmal, du hast mich daran glauben lassen
Como me duele perderte
Wie sehr es schmerzt, dich zu verlieren
Me resignare a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
CORAZÓN SERRANO
CORAZÓN SERRANO
Dese hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie es war
No eres el mismo y me tratas mal
Du bist nicht mehr derselbe und behandelst mich schlecht
Y ante mi dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich dir schwören
Cuanto te quise y te quiero
Wie sehr ich dich liebte und dich liebe
Todavía
Immer noch
Adiós amor me voy de ti
Lebewohl Liebe, ich verlasse dich
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me ire sin marcha atrás
Ich werde gehen ohne zurückzublicken
Porque seria fatal
Denn es wäre fatal
Adiós amor yo fui de ti
Lebewohl Liebe, ich war für dich
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez me lo hiciste creer
Das sagtest du einmal, du hast mich daran glauben lassen
Como me duele perderte
Wie sehr es schmerzt, dich zu verlieren
Me resignare a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast





Writer(s): Salvador Lozano Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.