Paroles et traduction Corazón Serrano - Hazle Caso Al Corazón
Hazle Caso Al Corazón
Послушай своё сердце
Por
que
finges
cariño
si
tienes
alguien
mejor...
Почему
ты
притворяешься,
что
любишь,
если
у
тебя
есть
кто-то
лучше...
Yo
no
obligo
yo
no
te
insisto
para
estar
conmigo,
yo
no
te
obligo
yo
no
te
insisto
para
estar
conmigo
por
que
amar
sin
voluntad...
Я
не
настаиваю,
не
заставляю
быть
со
мной.
Я
не
настаиваю,
не
заставляю
быть
со
мной,
потому
что
любить
без
желания...
Asle
caso
al
corazon,
si
quieres
amarme
si
quieres
dejarme
ya
de
ti
depende,
si
quieres
amarme
si
quieres
dejarme
ya
de
ti
depende
por
que
finges
cariño
si
tienes
a
alguien
mejor
yo
no
te
obligo
yo
no
te
insisto
para
estar
conmigo.
Послушай
своё
сердце,
если
хочешь
любить
меня
или
бросить
меня,
это
зависит
от
тебя,
если
хочешь
любить
меня
или
бросить
меня,
это
зависит
от
тебя,
почему
ты
притворяешься,
что
любишь,
если
у
тебя
есть
кто-то
лучше,
я
не
настаиваю,
не
заставляю
быть
со
мной.
Por
que
amar
sin
voluntad
asle
caso
al
corazon.
Потому
что
любить
без
желания,
послушай
своё
сердце.
Si
quieres
amarme
si
quieres
dejarme
ya
de
ti
depende.
Если
хочешь
любить
меня
или
бросить
меня,
это
зависит
от
тебя.
As
lo
que
tu
corazon.
Делай
то,
что
говорит
тебе
твоё
сердце.
Te
dice
ati
as
lo
que
tu
corazon
siente
por
mi
si
quieres
amarme
ami
pues
amame
si
quieres
dejarme
ami
pues
dejame,
asi
es
en
el
amor
quien
manda
es
el
corazon.
Тебе
решать,
что
чувствует
твоё
сердце
к
тебе,
если
хочешь
любить
меня,
то
люби,
если
хочешь
оставить
меня,
то
оставь,
вот
что
такое
любовь,
когда
правит
сердце.
Mas
querernos
para
que
engañarnos
asi
es
en
el
amor
quien
manda
es
el
corazon
Зачем
больше
любить
нас,
чтобы
так
обманывать
друг
друга,
вот
что
такое
любовь,
когда
правит
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.