Corazón Serrano - La Foto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - La Foto




La Foto
The Picture
En esa foto que.
On that photo that.
Me regalaste ...
You gave me ...
Te veo triste porque sera...
I see you sad, I wonder why...
En tus pupilas noto el sufrimiento,
Your eyes show suffering,
El sufriemiento la soledad...
Suffering, loneliness...
Ya no recuerdes.
Do not mourn any longer.
Amores muertos.
Dead loves.
Amores muertos no valen ya .
Dead loves are not worth it now.
Solo recuerda.
Just remember.
Que yo te he dado,
That I have given you,
El alma llena de mi cantar...
My soul, filled with my singing...
La vida es triste,
Life is sad,
La historia se repite,
History repeats itself,
Nadie se duele de nuestro padecer.
No one cares about our suffering.
Sembramos rosas y cosechamos penas,
We sow roses and harvest pain,
Las esperanzas se extingen de una vez...
Hopes fade away all at once...
Si me dedicas.
If you dedicate yourself to me.
Tal vez tu foto.
Perhaps your photo.
Sonrie un poco.
Smile a little.
Por nuestro amor.
For our love.
Si es malo el tiempo.
If the weather is bad.
Que hay en tus ojos.
That there is in your eyes.
Siquiera un rayo de la ilusion,
At least a ray of illusion,
Por nuestro amor...
For our love...





Writer(s): Carlos Heriberto Aguilar Paramo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.