Corazón Serrano - La Herida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - La Herida




La Herida
The Wound
No se como empezó
I don't know how it started
Pero así sucedió
But that's how it happened
Así es la vida
That's life
Es tarde para mi
It's too late for me
Tener que comenzar
To have to start over
Estoy perdida
I'm lost
No se si supe amar
I don't know if I knew how to love
Di lo mejor de mi
I gave it my all
Yo me sentí querida
I felt loved
Pero se terminó
But it's over
Ya no hay marcha atrás
There's no going back
Quedé sola en la vida
I am left alone in life
Adiós debo decir
Goodbye, I must say
Al hombre que yo amé
To the man I loved
Pues todo fue mentira
Because it was all a lie
Él nunca supo amar
He never knew how to love
Siempre fingió querer
He always pretended to care
Dejarles la salida
Letting them go
Con él también se van
With him also goes
Los besos que le di
The kisses I gave him
Lo mejor de mi vida
The best of my life
Debo recomenzar
I must start over
Hoy me toca ganar
Today it's my turn to win
Ya sanará la herida
The wound will heal
Ay...
Oh...
No se porque razón
I don't know why
Lo nuestro terminó
Ours ended
Estoy herida
I'm hurt
Se fue diciendo adios
He left saying goodbye
Me dejó sin amor
He left me without love
Triste y dolida
Sad and hurt
No se si podre dar
I don't know if I can give
A un nuevo querer
To a new love
Lo que ya di en la vida
What I already gave in life
Tendré que recordar
I will have to remember
Como aprendí yo amar
How I learned to love
Pues me quedé vacía
Because I'm left empty
Adiós debo decir
Goodbye, I must say
Al hombre que yo amé
To the man I loved
Pues todo fue mentira
Because it was all a lie
Él nunca supo amar
He never knew how to love
Siempre fingió querer
He always pretended to care
Dejarles la salida
Letting them go
Con él también se van
With him also goes
Los besos que le di
The kisses I gave him
Lo mejor de mi vida
The best of my life
Debo recomenzar
I must start over
Hoy me toca ganar
Today it's my turn to win
Ya sanará la herida
The wound will heal
Ah...
Ah...
Y que pensaste?
And what did you think?
Que me iba a quedar sufriendo?
That I was going to stay here suffering?
Pues no, sigo adelante con
No, I'm moving on with
Corazón Serrano
Corazón Serrano
Adiós debo decir
Goodbye, I must say
Al hombre que yo amé
To the man I loved
Pues todo fue mentira
Because it was all a lie
Él nunca supo amar
He never knew how to love
Siempre fingió querer
He always pretended to care
Dejarles la salida
Letting them go
Con él también se van
With him also goes
Los besos que le di
The kisses I gave him
Lo mejor de mi vida
The best of my life
Debo recomenzar
I must start over
Hoy me toca ganar
Today it's my turn to win
Ya sanará la herida
The wound will heal
Debo recomenzar
I must start over
Hoy me toca ganar
Today it's my turn to win
Ya sanará la herida
The wound will heal
Ay...
Oh...
Triste y dolida he quedado
I'm left sad and hurt
Pues ya no tengo tu amor
Because I no longer have your love
Desesperada me encuentro ahora
I'm desperate now
En la vida que me sangra de dolor
In a life that bleeds pain for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.