Corazón Serrano - Lloro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - Lloro




Lloro
Crying
Siento que hay algo raro en tu mirada
I feel that there is something strange in your gaze
Muero de pena y no dices nada
I'm dying of pain and you don't say anything
Es evidente que algo en ti ha cambiado
It's obvious that something in you has changed
Dime que te pasa
Tell me what's wrong
Quiero abrazarte mas no te interesa
I want to hug you but you're not interested
Hasta besarme a ti te da pereza
Even kissing me makes you lazy
Quiero que sepas lo que está pasando
I want you to know what's going on
Por las madrugadas
In the wee hours
Que lloro, lloro
I cry, I cry
Porque noto tu indiferencia lloro
Because I notice your indifference, I cry
Y duele, duele
And it hurts, it hurts
Estar contigo y sentirse solo
To be with you and feel alone
Será que ya terminó
Could it be that it's over
Aquella historia de amor
That love story
Qué nos unía a los dos
That united us both
O fue que en algo fallé
Or was it that I failed in something
Y ni siquiera noté
And I didn't even notice
Que te rompí el corazón
That I broke your heart
Dime si hay algo que hacer
Tell me if there's anything to do
O si tengo que ceder
Or if I have to give in
Porqué ya no hay solución
Because there's no solution
Pero no me ignores más
But don't ignore me anymore
Porque ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Tanto dolor
So much pain
Lloro, lloro por ti
I cry, I cry for you
Por ese amor que se está acabando
For that love that is ending
Corazón Serrano
Corazón Serrano
Dónde se fue el amor que era tan fuerte
Where did the love that was so strong go
Aquel que me juraste eternamente
The one you swore to me eternally
Y a dónde fue aquel cariño que tanto una vez presumimos
And where did that affection that we once boasted so much
Y lloro, lloro
And I cry, I cry
Porque noto tu indiferencia lloro
Because I notice your indifference, I cry
Y duele, duele
And it hurts, it hurts
Estar contigo y sentirse solo
To be with you and feel alone
Será que ya terminó
Could it be that it's over
Aquella historia de amor
That love story
Qué nos unía a los dos
That united us both
O fue que en algo fallé
Or was it that I failed in something
Y ni siquiera noté
And I didn't even notice
Que te rompí el corazón
That I broke your heart
Dime si hay algo que hacer
Tell me if there's anything to do
O si tengo que ceder
Or if I have to give in
Porque ya no hay solución
Because there's no solution
Pero no me ignores más
But don't ignore me anymore
Porque ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Tanto dolor
So much pain
Será que ya terminó
Could it be that it's over
Aquella historia de amor
That love story
Qué nos unía a los dos
That united us both
O fue que en algo fallé
Or was it that I failed in something
Y ni siquiera noté
And I didn't even notice
Que te rompí el corazón
That I broke your heart
Dime si hay algo que hacer
Tell me if there's anything to do
O si tengo que ceder
Or if I have to give in
Porque ya no hay solución
Because there's no solution
Pero no me ignores más
But don't ignore me anymore
Porque ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Tanto dolor
So much pain





Writer(s): Corazón Serrano, Edda Guerrero Neira, Tony Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.