Paroles et traduction Corazón Serrano - Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas
Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas
Oreja De Van Gogh Mix: Paris - La Playa - Rosas
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
Ven
y
abrazame
Come
and
embrace
me
Vuelve
a
sonreir
Smile
again
A
recordar
Paris
Let's
reminisce
about
Paris
A
ser
mi
angustia
Let
me
be
your
anguish
Dejame
pasar
Let
me
spend
Una
tarde
mas
One
more
afternoon
Dime
donde
has
ido
donde
esperas
en
silencio
amigo
Tell
me
where
you've
gone,
where
you
await
in
silence
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
affection
Darte
un
beso
Give
you
a
kiss
Ver
tus
ojos
Look
into
your
eyes
Disfrutando
con
los
mios
Enjoy
them
with
mine
Hasta
siempre
Until
always
Adiós
mi
corazón
Goodbye
my
heart
No
hay
un
lugar
que
me
haga
olvidar
There's
no
place
that
can
make
me
forget
El
tiempo
que
pase
The
time
I
spent
Andando
por
tus
calles
Walking
your
streets
Ven
quiero
saber
Come,
I
want
to
know
Por
que
te
fuiste
sin
mi??
Why
did
you
leave
without
me?
Siempre
tuve
algo
que
contarte
I
always
had
something
to
tell
you
Dime
donde
has
ido
donde
esperas
en
silencio
amigo
Tell
me
where
you've
gone,
where
you
await
in
silence
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
affection
Darte
un
beso
Give
you
a
kiss
Ver
tus
ojos
Look
into
your
eyes
Disfrutando
con
los
mios
Enjoy
them
with
mine
Hasta
siempre
Until
always
Adiós
mi
corazón
Goodbye
my
heart
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
No
se
si
aun
me
recuerdas
I
don't
know
if
you
still
remember
me
Nos
conocimos
al
tiempo
We
met
a
while
back
Tú
el
mar
y
el
cielo
You're
the
sea
and
the
sky
Y
quién
me
trajo
a
tí
And
the
one
who
brought
me
to
you
Abrazaste
mis
abrazos
You
embraced
my
embraces
Vigilando
aquel
momento
Watching
over
that
moment
Que
fuera
el
primero
So
it
could
be
the
first
Y
que
lo
guardara
para
mi
And
that
I
could
keep
it
for
myself
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
veria
cada
dia
amanecer
I
would
see
you
every
day
when
you
wake
up
Sonriendo
como
cada
vez
Smiling
like
you
always
do
Sonriendo
como
aquella
vez
Smiling
like
you
did
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
just
for
a
second
Un
día
veras
que
este
loco
de
poco
se
olvida
One
day
you'll
see
that
this
madman
will
forget
you
little
by
little
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Even
though
many
years
pass
by
in
your
life
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
And
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
And
I'm
going
to
capture
our
story
just
for
a
second
Y
un
día
veras
que
este
loco
de
poco
se
olvida
And
one
day
you'll
see
that
this
madman
will
forget
you
little
by
little
Por
mucho
que
pasen
los
años
Even
though
many
years
pass
by
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Even
though
many
years
pass
by
in
your
life
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
En
un
día
de
estos
en
que
suelo
pensar
On
one
of
these
days
when
I
usually
think
Hoy
va
ser
el
día
menos
pensado
Today's
going
to
be
a
day
you'd
least
expect
Nos
hemos
cruzado
has
decidido
mirar
a
los
ojitos
Azules
qu
ahora
van
a
tu
lado
We
crossed
paths
you
decided
to
look
into
the
blue
eyes
that
are
now
next
to
you
Desde
el
momento
en
el
que
te
conocí
Since
the
moment
I
met
you
Resumiendo
con
prizas
tiempo
de
silencio
In
short
with
haste
time
of
silence
Te
juro
que
a
nadie
le
he
vuelto
a
decir
I
swear
to
you
that
I
haven't
told
anyone
again
Que
tenemos
el
record
del
mundo
en
querernos
That
we've
got
the
world
record
in
loving
each
other
Por
eso
esperaba
That's
why
I
waited
Con
la
carita
empapada
With
my
face
soaked
Que
llegaras
con
rosas
For
you
to
arrive
with
roses
Con
mil
rosas
para
mí
With
a
thousand
roses
for
me
Por
que
bien
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Because
you
know
very
well
that
I
love
those
things
Que
no
importa
si
es
muy
tonto
soy
así
That
it
doesn't
matter
if
it's
silly
I'm
like
that
Y
aun
me
parece
mentira
And
it
still
seems
like
a
lie
Que
se
escape
mi
vida
That
my
life
is
slipping
away
Imaginando
que
vuelves
Imagining
you'll
come
back
A
pasarte
por
aqui
To
stop
by
here
Donde
los
viernes
Where
on
Fridays
Cada
tarde
como
siempre
Every
afternoon
as
usual
La
esperanza
dice
que
te
quise
así
Hope
says
that
I
loved
you
like
that
Por
eso
esperaba
That's
why
I
waited
Con
la
carita
empapada
With
my
face
soaked
Que
llegaras
con
rosas
For
you
to
arrive
with
roses
Con
mil
rosas
para
mí
With
a
thousand
roses
for
me
Por
que
bien
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Because
you
know
very
well
that
I
love
those
things
Que
no
importa
si
es
muy
tonto
soy
así
That
it
doesn't
matter
if
it's
silly
I'm
like
that
Y
aun
me
parece
mentira
And
it
still
seems
like
a
lie
Que
se
escape
mi
vida
That
my
life
is
slipping
away
Imaginando
que
vuelves
Imagining
you'll
come
back
A
pasarte
por
aqui
To
stop
by
here
Donde
los
viernes
Where
on
Fridays
Cada
tarde
como
siempre
Every
afternoon
as
usual
La
esperanza
dice
que
te
quise
así
Hope
says
that
I
loved
you
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.