Corazón Serrano - Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas




Mix Oreja De Van Gogh: Paris - La Playa - Rosas
Oreja De Van Gogh Mix: Paris - La Playa - Rosas
Corazón Serrano
Corazón Serrano
Ven acercate
Come closer
Ven y abrazame
Come and embrace me
Vuelve a sonreir
Smile again
A recordar Paris
Let's reminisce about Paris
A ser mi angustia
Let me be your anguish
Dejame pasar
Let me spend
Una tarde mas
One more afternoon
Dime donde has ido donde esperas en silencio amigo
Tell me where you've gone, where you await in silence
Quiero estar contigo
I want to be with you
Regalarte mi cariño
Give you my affection
Darte un beso
Give you a kiss
Ver tus ojos
Look into your eyes
Disfrutando con los mios
Enjoy them with mine
Hasta siempre
Until always
Adiós mi corazón
Goodbye my heart
No hay un lugar que me haga olvidar
There's no place that can make me forget
El tiempo que pase
The time I spent
Andando por tus calles
Walking your streets
Junto a ti
Next to you
Ven quiero saber
Come, I want to know
Por que te fuiste sin mi??
Why did you leave without me?
Siempre tuve algo que contarte
I always had something to tell you
Dime donde has ido donde esperas en silencio amigo
Tell me where you've gone, where you await in silence
Quiero estar contigo
I want to be with you
Regalarte mi cariño
Give you my affection
Darte un beso
Give you a kiss
Ver tus ojos
Look into your eyes
Disfrutando con los mios
Enjoy them with mine
Hasta siempre
Until always
Adiós mi corazón
Goodbye my heart
Corazón Serrano
Corazón Serrano
No se si aun me recuerdas
I don't know if you still remember me
Nos conocimos al tiempo
We met a while back
el mar y el cielo
You're the sea and the sky
Y quién me trajo a
And the one who brought me to you
Abrazaste mis abrazos
You embraced my embraces
Vigilando aquel momento
Watching over that moment
Que fuera el primero
So it could be the first
Y que lo guardara para mi
And that I could keep it for myself
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te veria cada dia amanecer
I would see you every day when you wake up
Sonriendo como cada vez
Smiling like you always do
Woooh
Woooh
Sonriendo como aquella vez
Smiling like you did that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write you the most beautiful song in the world
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
I'm going to capture our story just for a second
Un día veras que este loco de poco se olvida
One day you'll see that this madman will forget you little by little
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Even though many years pass by in your life
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
And I'm going to write you the most beautiful song in the world
Y voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
And I'm going to capture our story just for a second
Y un día veras que este loco de poco se olvida
And one day you'll see that this madman will forget you little by little
Por mucho que pasen los años
Even though many years pass by
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Even though many years pass by in your life
Su vida
Your life
Corazón Serrano
Corazón Serrano
En un día de estos en que suelo pensar
On one of these days when I usually think
Hoy va ser el día menos pensado
Today's going to be a day you'd least expect
Nos hemos cruzado has decidido mirar a los ojitos Azules qu ahora van a tu lado
We crossed paths you decided to look into the blue eyes that are now next to you
Desde el momento en el que te conocí
Since the moment I met you
Resumiendo con prizas tiempo de silencio
In short with haste time of silence
Te juro que a nadie le he vuelto a decir
I swear to you that I haven't told anyone again
Que tenemos el record del mundo en querernos
That we've got the world record in loving each other
Por eso esperaba
That's why I waited
Con la carita empapada
With my face soaked
Que llegaras con rosas
For you to arrive with roses
Con mil rosas para
With a thousand roses for me
Por que bien sabes que me encantan esas cosas
Because you know very well that I love those things
Que no importa si es muy tonto soy así
That it doesn't matter if it's silly I'm like that
Y aun me parece mentira
And it still seems like a lie
Que se escape mi vida
That my life is slipping away
Imaginando que vuelves
Imagining you'll come back
A pasarte por aqui
To stop by here
Donde los viernes
Where on Fridays
Cada tarde como siempre
Every afternoon as usual
La esperanza dice que te quise así
Hope says that I loved you like that
Por eso esperaba
That's why I waited
Con la carita empapada
With my face soaked
Que llegaras con rosas
For you to arrive with roses
Con mil rosas para
With a thousand roses for me
Por que bien sabes que me encantan esas cosas
Because you know very well that I love those things
Que no importa si es muy tonto soy así
That it doesn't matter if it's silly I'm like that
Y aun me parece mentira
And it still seems like a lie
Que se escape mi vida
That my life is slipping away
Imaginando que vuelves
Imagining you'll come back
A pasarte por aqui
To stop by here
Donde los viernes
Where on Fridays
Cada tarde como siempre
Every afternoon as usual
La esperanza dice que te quise así
Hope says that I loved you like that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.