Corazón Serrano - Miéntele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corazón Serrano - Miéntele




Miéntele
Солги ей
Mientele
Солги ей,
Que nada hubo entre los dos
Что между нами ничего не было.
Mientele
Солги ей,
La pobre esta tan ciega
Бедняжка так слепа,
Que te creera
Что поверит тебе.
Vamos mientele otra vez
Давай, солги ей еще раз.
Mientele
Солги ей,
Total eres tan bello
Ведь ты такой красивый,
Que te creera
Что она поверит тебе.
Y niegame mil veces
И отрекайся от меня тысячу раз,
Que yo callare
Я буду молчать.
Es evidente que me usas
Очевидно, что ты меня используешь
Y nunca vas a renunciar
И никогда не откажешься
A vivir con ella
От жизни с ней.
Mientele
Солги ей,
Que en eso no hay quien
В этом тебе нет равных.
Te pueda ganar
Тебе нет равных.
Haz hecho un arte digno
Ты сделал из лжи искусство,
De admirar de la mentira
Достойное восхищения.
Mientele
Солги ей,
Que nunca fuiste mio
Что ты никогда не был моим.
Que barbaridad
Какой ужас!
Y dile que la gente
И скажи ей, что люди
Siempre habla demas
Всегда говорят слишком много.
Pues nunca amor yo te delataria
Ведь я никогда, любимый, тебя не выдам.
Mientele
Солги ей,
Que nada hubo entre los dos
Что между нами ничего не было.
Mientele
Солги ей,
La pobre esta tan ciega
Бедняжка так слепа,
Que te creera
Что поверит тебе.
Vamos mientele otra vez
Давай, солги ей еще раз.
Mientele
Солги ей,
Total eres tan bello
Ведь ты такой красивый,
Que te creera
Что она поверит тебе.
Y niegame mil veces
И отрекайся от меня тысячу раз,
Que yo callare
Я буду молчать.
Es evidente que me usas
Очевидно, что ты меня используешь
Y nunca vas a renunciar
И никогда не откажешься
A vivir con ella
От жизни с ней.
Mientele
Солги ей,
Que en eso no hay quien
В этом тебе нет равных.
Te pueda ganar
Тебе нет равных.
Haz hecho un arte digno
Ты сделал из лжи искусство,
De admirar de la mentira
Достойное восхищения.
Mientele
Солги ей,
Que nunca fuiste mio
Что ты никогда не был моим.
Que barbaridad
Какой ужас!
Y dile que la gente
И скажи ей, что люди
Siempre habla demas
Всегда говорят слишком много.
Pues nunca amor yo te delataria
Ведь я никогда, любимый, тебя не выдам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.