Corazón Serrano - No Me Pregunten Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - No Me Pregunten Más




No Me Pregunten Más
Don't Ask Me Anymore
Me pregunta
They ask me
Dónde está
Where is he
Aquel amor que siempre estaba junto a
That love that was always beside me
Yo no
I don't know
Ni qué decir
Nor what to say
Ya que hablar de él me causa un gran dolor
Since talking about him causes me great pain
Fácil no es
It's not easy
Volver a hablar
To talk again
De un pasado que fue triste para
Of a past that was sad for me
Que lastimó
That hurt
Mi corazón
My heart
Y en mi vida causó un gran dolor
And in my life caused great pain
Así que ya no me pregunten más
So don't ask me anymore
De él, por favor
About him, please
Ya no quiero ver sangrar
I don't want to see it bleed again
Otra vez mi corazón
My heart again
Para sufrir, yo ya sufrí
To suffer, I have already suffered
Para llorar, también lloré
To cry, I have also cried
Por eso les pido que por él
That's why I ask you for him
No me pregunten más
Don't ask me anymore
Por favor
Please
Ya no me pregunten más por él
Don't ask me about him anymore
¡Corazón Serrano!
Corazón Serrano!
Me pregunta
They ask me
Dónde está
Where is he
Aquel amor que siempre estaba junto a
That love that was always beside me
Yo no
I don't know
Ni qué decir
Nor what to say
Ya que hablar de él me causa un gran dolor
Since talking about him causes me great pain
Fácil no es
It's not easy
Volver a hablar
To talk again
De un pasado que fue triste para
Of a past that was sad for me
Que lastimó
That hurt
Mi corazón
My heart
Y en mi vida causó un gran dolor
And in my life caused great pain
Así que ya no me pregunten más
So don't ask me anymore
De él, por favor
About him, please
Ya no quiero ver sangrar
I don't want to see it bleed again
Otra vez mi corazón
My heart again
Para sufrir, yo ya sufrí
To suffer, I have already suffered
Para llorar, también lloré
To cry, I have also cried
Por eso les pido que por él
That's why I ask you for him
No me pregunten más
Don't ask me anymore
Así que ya no me pregunten más
So don't ask me anymore
De él, por favor
About him, please
Ya no quiero ver sangrar
I don't want to see it bleed again
Otra vez mi corazón
My heart again
Para sufrir, yo ya sufrí
To suffer, I have already suffered
Para llorar, también lloré
To cry, I have also cried
Por eso les pido que por él
That's why I ask you for him
No me pregunten más
Don't ask me anymore





Writer(s): Edwin Guerrero, Ivan Rondoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.