Paroles et traduction Corazón Serrano - No Sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
corazón
roto
en
mil
pedazos
I
have
a
heart
broken
into
a
thousand
pieces
Por
que
siempre
que
amo
me
pagan
mal
Because
I
always
get
ripped
off
when
I
love
Aún
no
logro
entender
que
es
lo
que
ha
pasado
I
still
can't
figure
out
what
happened
Porque
no
tengo
suerte
en
el
amor.
Because
I
have
no
luck
in
love.
Cada
vez
que
veo
ha
alguien
yo
me
enamoro
Every
time
I
see
someone
I
fall
in
love
Se
marchan
y
me
dejan
una
herida
mas
They
leave
and
leave
me
another
wound
Y
por
eso
mi
corazón
esta
roto,
That's
why
my
heart
is
broken,
Esta
roto
lleno
de
cicatrices
y
heridas
It's
broken,
full
of
scars
and
wounds
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
And
I
don't
know,
how
to
heal
them
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
And
I
don't
know
how
to
ease
the
pain
(2)
Dime
amor
como
hago,
para
aliviar
este
dolor
Tell
me,
love,
how
do
I
do,
to
ease
this
pain
Tengo
el
corazón
roto
en
mil
pedazos
I
have
a
heart
broken
into
a
thousand
pieces
Por
que
siempre
que
amo
me
pagan
mal
Because
I
always
get
ripped
off
when
I
love
Aún
no
logro
entender
que
es
lo
que
ha
pasado
I
still
can't
figure
out
what
happened
Porque
no
tengo
suerte
en
el
amor.
Because
I
have
no
luck
in
love.
Cada
vez
que
veo
ha
alguien
yo
me
enamoro
Every
time
I
see
someone
I
fall
in
love
Se
marchan
y
me
dejan
una
herida
mas
They
leave
and
leave
me
another
wound
Y
por
eso
mi
corazón
esta
roto,
That's
why
my
heart
is
broken,
Esta
roto
lleno
de
cicatrices
y
heridas
It's
broken,
full
of
scars
and
wounds
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
And
I
don't
know,
how
to
heal
them
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
And
I
don't
know
how
to
ease
the
pain
(2)
No,
no
sé
curarme
esa
herida
No,
I
don't
know
how
to
heal
that
wound
Que
me
ha
dejado
tu
partida
That
your
departure
left
me
Mi
amor,
amor,
amor
My
love,
love,
love
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
And
I
don't
know,
how
to
heal
them
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
And
I
don't
know
how
to
ease
the
pain
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuber Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.