Paroles et traduction Corazón Serrano - No Sé
Tengo
el
corazón
roto
en
mil
pedazos
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков,
Por
que
siempre
que
amo
me
pagan
mal
Ведь
каждый
раз,
когда
я
люблю,
мне
платят
злом.
Aún
no
logro
entender
que
es
lo
que
ha
pasado
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
произошло,
Porque
no
tengo
suerte
en
el
amor.
Почему
мне
не
везет
в
любви.
Cada
vez
que
veo
ha
alguien
yo
me
enamoro
Каждый
раз,
когда
я
вижу
кого-то,
я
влюбляюсь,
Se
marchan
y
me
dejan
una
herida
mas
Они
уходят
и
оставляют
мне
еще
одну
рану.
Y
por
eso
mi
corazón
esta
roto,
И
поэтому
мое
сердце
разбито,
Esta
roto
lleno
de
cicatrices
y
heridas
Разбито,
полно
шрамов
и
ран.
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
И
я
не
знаю,
как
их
залечить,
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
И
не
знаю,
как
облегчить
боль
(2)
Dime
amor
como
hago,
para
aliviar
este
dolor
Скажи,
любимый,
как
мне
облегчить
эту
боль?
Tengo
el
corazón
roto
en
mil
pedazos
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков,
Por
que
siempre
que
amo
me
pagan
mal
Ведь
каждый
раз,
когда
я
люблю,
мне
платят
злом.
Aún
no
logro
entender
que
es
lo
que
ha
pasado
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
произошло,
Porque
no
tengo
suerte
en
el
amor.
Почему
мне
не
везет
в
любви.
Cada
vez
que
veo
ha
alguien
yo
me
enamoro
Каждый
раз,
когда
я
вижу
кого-то,
я
влюбляюсь,
Se
marchan
y
me
dejan
una
herida
mas
Они
уходят
и
оставляют
мне
еще
одну
рану.
Y
por
eso
mi
corazón
esta
roto,
И
поэтому
мое
сердце
разбито,
Esta
roto
lleno
de
cicatrices
y
heridas
Разбито,
полно
шрамов
и
ран.
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
И
я
не
знаю,
как
их
залечить,
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
И
не
знаю,
как
облегчить
боль
(2)
No,
no
sé
curarme
esa
herida
Нет,
я
не
знаю,
как
залечить
эту
рану,
Que
me
ha
dejado
tu
partida
Которую
оставил
твой
уход.
Mi
amor,
amor,
amor
Мой
любимый,
любимый,
любимый.
Y
no
sé,
como
lo
curarlas
И
я
не
знаю,
как
их
залечить,
Y
no
se
como
aliviar
el
dolor
(2)
И
не
знаю,
как
облегчить
боль
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuber Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.