Paroles et traduction Corazón Serrano - Nos critican
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos critican
They criticize us
Quién
tiene
la
culpa
de
amarnos
tanto
será
nuestros
ojitos
y
el
corazón,
Who's
to
blame
for
loving
us
so
much,
will
it
be
our
little
eyes
and
heart,
Porque
al
conocerte
sentí
muy
fuerte
Because
in
meeting
you
I
felt
very
strongly
Un
hondo
sentimiento
dentro
de
mí
A
deep
feeling
inside
me,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón,
About
the
feelings
of
our
hearts,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón
nacimos
para
amarnos
About
the
feelings
of
our
hearts,
we
were
born
to
love
each
other,
Aunque
a
escondidas
Although
in
secret,
Nuestras
almas
un
día
se
juntarán,
nacimos
para
amarnos
Our
souls
will
join
one
day,
we
were
born
to
love
each
other,
Aunque
a
escondidas
Although
in
secret,
Nuestras
almas
un
día
se
juntarán
Our
souls
will
join
one
day,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón,
About
the
feelings
of
our
hearts,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón
About
the
feelings
of
our
hearts.
"Corazón
Serrano"
"Corazon
Serrano"
Quién
tiene
la
culpa
de
amarnos
tanto
será
nuestros
ojitos
y
el
corazón,
Who's
to
blame
for
loving
us
so
much,
will
it
be
our
little
eyes
and
heart,
Porque
al
conocerte
sentí
muy
fuerte
Because
in
meeting
you
I
felt
very
strongly
Un
hondo
sentimiento
dentro
de
mí
A
deep
feeling
inside
me
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón,
About
the
feelings
of
our
hearts,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón
nacimos
para
amarnos
About
the
feelings
of
our
hearts,
we
were
born
to
love
each
other,
Aunque
a
escondidas
Although
in
secret,
Nuestras
almas
un
día
se
juntarán
nacimos
para
amarnos,
Our
souls
will
join
one
day,
we
were
born
to
love
each
other,
Aunque
a
escondidas
Although
in
secret,
Nuestras
almas
un
día
se
juntarán
Our
souls
will
join
one
day,
Y
los
que
nos
critican
And
those
who
criticize
us
Ellos
no
saben
nada
They
don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón,
About
the
feelings
of
our
hearts,
Y
los
que
nos
critican
ellos
And
those
who
criticize
us
they
No
saben
nada
Don't
know
anything
De
nuestros
sentimientos
del
corazón
About
the
feelings
of
our
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neyra, Marcos Cespedes Maldonado, Toribio Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.