Paroles et traduction Corazón Serrano - Pero Este Tonto Corazón
Pero Este Tonto Corazón
Но Это Глупое Сердце
Aprenderé
a
no
llorar
cuando
un
amigo
te
mencione
Я
научусь
не
плакать,
когда
друзья
упомянут
тебя.
A
soportar
los
latigazos
de
la
noche
Выносить
удары
хлыста
ночи,
Cuando
el
deseo
se
me
junte
con
tu
nombre
Когда
желание
сольется
с
твоим
именем,
Y
te
trate
de
llamar
И
я
попытаюсь
позвонить.
Aprenderé
a
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duelan
Я
научусь
жить
с
воспоминаниями,
чтобы
они
не
болели.
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
Убеждать
себя,
что
не
стоит
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
Любить
кого-то
со
страстью,
если
он
не
любит
тебя.
Y
pensarte
sin
llorar
И
думать
о
тебе
без
слез.
A
despertarme
sin
tus
besos
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
Y
pensar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
И
понимать,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Aprenderé
a
olvidarte
Я
научусь
забывать
тебя
Y
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
И
вырву
тебя
из
груди,
из
кожи
и
сердца.
Aprenderé
a
negarme
Я
научусь
отрицать
A
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo
Самой
себе,
что
люблю
тебя
так,
как
никого
не
любила.
Aprenderé
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Я
научусь
вытаскивать
всю
эту
любовь
из
своих
вен.
Aprenderé
cuando
te
encuentre
a
controlar
mis
emociones
Я
научусь
контролировать
свои
эмоции,
когда
встречу
тебя.
Ah
no
escribir
ni
dedicarte
más
canciones
Не
писать
и
не
посвящать
тебе
больше
песен.
A
comportarme
como
si
yo
fuera
el
hombre
al
que
no
le
duela
ya
Вести
себя
так,
будто
я
та
женщина,
которой
уже
не
больно.
Aprenderé
a
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duelan
Я
научусь
жить
с
воспоминаниями,
чтобы
они
не
болели.
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
Убеждать
себя,
что
не
стоит
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
Любить
кого-то
со
страстью,
если
он
не
любит
тебя.
Y
pensarte
sin
llorar
a
despertarme
sin
tus
besos
И
думать
о
тебе
без
слез,
просыпаться
без
твоих
поцелуев
Y
pensar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
И
понимать,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Aprenderé
a
olvidarte
Я
научусь
забывать
тебя
Y
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
И
вырву
тебя
из
груди,
из
кожи
и
сердца.
Aprenderé
a
negarme
Я
научусь
отрицать
A
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo
Самой
себе,
что
люблю
тебя
так,
как
никого
не
любила.
Aprenderé
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Я
научусь
вытаскивать
всю
эту
любовь
из
своих
вен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.