Paroles et traduction Corazón Serrano - Quedaté con él
Quedaté con él
Stay with him
Quédate
con
él
...
Stay
with
him
...
No
te
molestes
en
venir
a
reclamarme
Don't
bother
coming
to
claim
me
Pues
no
voy
a
rebajarme
como
un
tipo
como
él
For
I
will
not
lower
myself
to
a
guy
like
him
Es
un
mal
amante,
mentiroso
y
arrogante
He
is
a
bad
lover,
a
liar
and
arrogant
Que
se
cree
muy
importante
Who
thinks
himself
very
important
Nunca
me
hizo
sentir
mujer...
He
never
made
me
feel
like
a
woman...
Yo
fui
su
esposa,
tú
tan
solo
eres
su
amante
I
was
his
wife,
you're
just
his
mistress
Y
bienes
a
molestarme...
And
you
come
to
bother
me...
Como
si
fuera
una
gran
cosa
As
if
you
were
a
big
deal
Me
compadezco
porque
yo
bien
lo
conozco
I
pity
you
because
I
know
him
well
Y
te
hará
pasar
lo
mismo
And
he
will
make
you
go
through
the
same
thing
Que
me
hizo
pasar
a
mi
That
he
made
me
go
through
Quédate
con
el...
Stay
with
him...
Te
doy
las
gracias
porque
creo
que
me
has
echo
un
gran
favor...
I
thank
you
because
I
think
you've
done
me
a
great
favor...
Quiero
que
sepas
que
yo
fui
quién
lo
dejó
I
want
you
to
know
that
I
was
the
one
who
left
him
No
me
interesa
ni
nombrarlo
porque
fue
muy
mal
amor...
I'm
not
interested
in
even
naming
him
because
he
was
a
very
bad
love...
Quédate
con
el...
Stay
with
him...
Hoy
me
arrepiento
de
haber
perdido
mi
tiempo
Today
I
regret
having
wasted
my
time
Detrás
de
un
falso
querer
Behind
a
false
love
Y
no
te
niego
en
un
momento
lo
amé
And
I
don't
deny
that
I
loved
him
for
a
moment
Pero
ya
no
me
interesa...
But
I'm
not
interested
anymore...
Puedes
quedarte
con
él...
You
can
stay
with
him...
"QUEDATE
CON
EL,
ME
ESTÁS
HACIENDO
UN
FAVOR"
"STAY
WITH
HIM,
YOU'RE
DOING
ME
A
FAVOR"
CORAZON
SERRANO...
CORAZON
SERRANO...
Quédate
con
él...
Stay
with
him...
No
te
molestes
en
venir
a
reclamarme
Don't
bother
coming
to
claim
me
Pues
no
voy
a
rebajarme
como
un
tipo
como
él...
For
I
will
not
lower
myself
to
a
guy
like
him...
Es
un
mal
amante,
mentiroso
y
arrogante
He
is
a
bad
lover,
a
liar
and
arrogant
Que
se
cree
muy
importante
Who
thinks
himself
very
important
Nunca
me
hizo
sentir
mujer...
He
never
made
me
feel
like
a
woman...
Yo
fui
su
esposa,
tú
tan
solo
eres
su
amante
I
was
his
wife,
you're
just
his
mistress
Y
vienes
a
molestarme
And
you
come
to
bother
me
Como
si
fuera
una
gran
cosa
As
if
you
were
a
big
deal
Me
compadezco
porque
yo
bien
lo
conozco
I
pity
you
because
I
know
him
well
Y
te
hará
pasar
lo
mismo
And
he
will
make
you
go
through
the
same
thing
Que
me
hizo
pasar
a
mi
That
he
made
me
go
through
Quédate
con
él...
Stay
with
him...
Te
doy
las
gracias
porque
creo
que
me
has
echo
un
gran
favor
I
thank
you
because
I
think
you've
done
me
a
great
favor
Quiero
que
sepas
que
yo
fui
quién
lo
dejó
I
want
you
to
know
that
I
was
the
one
who
left
him
No
me
interesa
ni
nombrarlo
porque
fue
muy
mal
amor...
I'm
not
interested
in
even
naming
him
because
he
was
a
very
bad
love...
Quédate
con
él...
Stay
with
him...
Hoy
me
arrepiento
de
haber
perdido
mi
tiempo
Today
I
regret
having
wasted
my
time
Detrás
de
un
falso
querer
Behind
a
false
love
Y
no
te
niego
en
un
momento
lo
amé
And
I
don't
deny
that
I
loved
him
for
a
moment
Pero
ya
no
me
interesa
But
I'm
not
interested
anymore
Puedes
quedarte
con
él...
You
can
stay
with
him...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.