Corazón Serrano - Quedaté con él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - Quedaté con él




Quedaté con él
Stay with him
Quédate con él ...
Stay with him ...
No te molestes en venir a reclamarme
Don't bother coming to claim me
Pues no voy a rebajarme como un tipo como él
For I will not lower myself to a guy like him
Es un mal amante, mentiroso y arrogante
He is a bad lover, a liar and arrogant
Que se cree muy importante
Who thinks himself very important
Nunca me hizo sentir mujer...
He never made me feel like a woman...
Yo fui su esposa, tan solo eres su amante
I was his wife, you're just his mistress
Y bienes a molestarme...
And you come to bother me...
Como si fuera una gran cosa
As if you were a big deal
Me compadezco porque yo bien lo conozco
I pity you because I know him well
Y te hará pasar lo mismo
And he will make you go through the same thing
Que me hizo pasar a mi
That he made me go through
Quédate con el...
Stay with him...
Te doy las gracias porque creo que me has echo un gran favor...
I thank you because I think you've done me a great favor...
Quiero que sepas que yo fui quién lo dejó
I want you to know that I was the one who left him
No me interesa ni nombrarlo porque fue muy mal amor...
I'm not interested in even naming him because he was a very bad love...
Quédate con el...
Stay with him...
Hoy me arrepiento de haber perdido mi tiempo
Today I regret having wasted my time
Detrás de un falso querer
Behind a false love
Y no te niego en un momento lo amé
And I don't deny that I loved him for a moment
Pero ya no me interesa...
But I'm not interested anymore...
Puedes quedarte con él...
You can stay with him...
"QUEDATE CON EL, ME ESTÁS HACIENDO UN FAVOR"
"STAY WITH HIM, YOU'RE DOING ME A FAVOR"
CORAZON SERRANO...
CORAZON SERRANO...
Quédate con él...
Stay with him...
No te molestes en venir a reclamarme
Don't bother coming to claim me
Pues no voy a rebajarme como un tipo como él...
For I will not lower myself to a guy like him...
Es un mal amante, mentiroso y arrogante
He is a bad lover, a liar and arrogant
Que se cree muy importante
Who thinks himself very important
Nunca me hizo sentir mujer...
He never made me feel like a woman...
Yo fui su esposa, tan solo eres su amante
I was his wife, you're just his mistress
Y vienes a molestarme
And you come to bother me
Como si fuera una gran cosa
As if you were a big deal
Me compadezco porque yo bien lo conozco
I pity you because I know him well
Y te hará pasar lo mismo
And he will make you go through the same thing
Que me hizo pasar a mi
That he made me go through
Quédate con él...
Stay with him...
Te doy las gracias porque creo que me has echo un gran favor
I thank you because I think you've done me a great favor
Quiero que sepas que yo fui quién lo dejó
I want you to know that I was the one who left him
No me interesa ni nombrarlo porque fue muy mal amor...
I'm not interested in even naming him because he was a very bad love...
Quédate con él...
Stay with him...
Hoy me arrepiento de haber perdido mi tiempo
Today I regret having wasted my time
Detrás de un falso querer
Behind a false love
Y no te niego en un momento lo amé
And I don't deny that I loved him for a moment
Pero ya no me interesa
But I'm not interested anymore
Puedes quedarte con él...
You can stay with him...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.