Corazón Serrano - Si Te Marchas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corazón Serrano - Si Te Marchas




Si Te Marchas
If You Leave
Sin ti mi vida no tiene sentido,
Without you my life has no meaning,
Mi amor no te marches,
My love, don't leave me,
Resulta inlógico que digas que esto no fue tu culpa
It's illogical for you to say that this was not your fault
No creo me meresca mi corazón,
I don't think I deserve my heart,
No tires a la basura,
Don't throw it away,
Despúes de darme besos de amor,
After giving me kisses of love,
Con tanta ternura...
With such tenderness...
Si un día no hubiera besado mis labios, tus labios,
If one day I had not kissed your lips, your lips,
Si un día no hubiera ingresado, tu cuerpo a mi cuerpo,
If one day I had not entered, your body to my body,
Porfavor que alguíen me diga, como te saco de mi vida,
Please can someone tell me, how do I get you out of my life,
Si eres lo más bello, que me ah pasado en la vida,
If you are the most beautiful thing, that has happened to me in life,
Nose porque cuando mi cuerpo,
I don't know why when my body,
Quiere olvidarte no puede olvidarte,
Wants to forget you, it can't forget you,
Nose porque, mi cuerpo sigue esperando,
I don't know why, my body keeps waiting,
Que tú... lo arrulles
That you... lull it
Nose porque cuando mi cuerpo,
I don't know why when my body,
Quiere olvidarte no puede olvidarte,
Wants to forget you, it can't forget you,
Nose porque, mi cuerpo sigue esperando,
I don't know why, my body keeps waiting,
Que tú, que tú... lo arrulles
That you, that you... lull it
PORQUE, PORQUE? NO TE PUEDO SACAR DE MI MENTE EN MI CORAZÓN DE MI CUERPO... CORAZÓN SERRANO!!!
WHY, WHY? I CAN'T GET YOU OUT OF MY MIND IN MY HEART IN MY BODY... CORAZÓN SERRANO!!!
Sin ti mi vida no tiene sentido,
Without you my life has no meaning,
Mi amor no te marches,
My love, don't leave me,
Resulta inlógico que digas que esto no fue tu culpa
It's illogical for you to say that this was not your fault
No creo me meresca mi corazón,
I don't think I deserve my heart,
No tires a la basura,
Don't throw it away,
Despúes de darme besos de amor,
After giving me kisses of love,
Con tanta ternura...
With such tenderness...
Si un día no hubiera besado mis labios, tus labios,
If one day I had not kissed your lips, your lips,
Si un día no hubiera ingresado, tu cuerpo a mi cuerpo,
If one day I had not entered, your body to my body,
Porfavor que alguíen me diga, como te saco de mi vida,
Please can someone tell me, how do I get you out of my life,
Si eres lo más bello, que me ah pasado en la vida,
If you are the most beautiful thing, that has happened to me in life,
Nose porque cuando mi cuerpo,
I don't know why when my body,
Quiere olvidarte no puede olvidarte,
Wants to forget you, it can't forget you,
Nose porque, mi cuerpo sigue esperando,
I don't know why, my body keeps waiting,
Que tú... lo arrulles
That you... lull it
Nose porque cuando mi cuerpo,
I don't know why when my body,
Quiere olvidarte no puede olvidarte,
Wants to forget you, it can't forget you,
Nose porque, mi cuerpo sigue esperando,
I don't know why, my body keeps waiting,
Que tú, que tú... lo arrulles
That you, that you... lull it





Writer(s): Gastón Béjar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.