Corazón Serrano - Traigan Cerveza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corazón Serrano - Traigan Cerveza




Traigan Cerveza
Принесите Пива
Quieres jugar y me doy cuenta
Ты хочешь играть, и я понимаю,
Que esta historia ya la he vivido
Что эту историю я уже пережила.
Quieres una guerra, soy tu enemiga
Ты хочешь войны, я твой враг,
Pero de las peores que hayas tenido
Причём худший из тех, что у тебя были.
Quieres una guerra, soy tu enemiga
Ты хочешь войны, я твой враг,
Pero de las peores que hayas tenido
Причём худший из тех, что у тебя были.
No quiero que te acerques, no no no
Не хочу, чтобы ты приближался, нет, нет, нет,
No quiero que me mires, no no no
Не хочу, чтобы ты смотрел на меня, нет, нет, нет.
Te parece entonces habré perdido
Тебе кажется, что я проиграла,
Mi corazón mal herido
Моё сердце тяжело ранено.
Traigan cerveza, quiero tomar
Принесите пива, хочу выпить
Por su falso amor
За твою фальшивую любовь.
Traigan cerveza, quiero tomar
Принесите пива, хочу выпить
Por su falso amor
За твою фальшивую любовь
Y por lastimar a mi pobre corazón
И за то, что ты ранил моё бедное сердце.
Corazón Serrano
Corazón Serrano
Quieres jugar y me doy cuenta
Ты хочешь играть, и я понимаю,
Que esta historia ya la he vivido
Что эту историю я уже пережила.
Quieres una guerra, soy tu enemiga
Ты хочешь войны, я твой враг,
Pero de las peores que hayas tenido
Причём худший из тех, что у тебя были.
Quieres una guerra, soy tu enemiga
Ты хочешь войны, я твой враг,
Pero de las peores que hayas tenido
Причём худший из тех, что у тебя были.
No quiero que te acerques, no no no
Не хочу, чтобы ты приближался, нет, нет, нет,
No quiero que me mires, no no no
Не хочу, чтобы ты смотрел на меня, нет, нет, нет.
Te parece entonces habré perdido
Тебе кажется, что я проиграла,
Mi corazón mal herido
Моё сердце тяжело ранено.
Traigan cerveza, quiero tomar
Принесите пива, хочу выпить
Por su falso amor
За твою фальшивую любовь.
Traigan cerveza, quiero tomar
Принесите пива, хочу выпить
Por su falso amor
За твою фальшивую любовь
Y por lastimar a mi pobre corazón
И за то, что ты ранил моё бедное сердце.





Writer(s): Ezequiel Pradas, Yanina Nero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.