Paroles et traduction Corazón Sin Dios - La Mujer Que Tanto Ame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Que Tanto Ame
Женщина, которую я так любил
Todo
fue
cuento
de
mil
y
una
noche
Все
было
сказкой
из
тысячи
и
одной
ночи,
Fuer
un
poema
de
amor
y
ternura
Было
поэмой
любви
и
нежности.
No
envidiaba
hasta
el
mar
que
jugaba
Я
не
завидовал
даже
морю,
играющему
A
esconderse
en
la
dunas
В
прятки
на
дюнах.
Tanto
vagar
por
las
noches
de
luna
Столько
блужданий
лунными
ночами,
Por
andar
por
arenas
doradas
По
золотым
пескам.
Eran
dos
amas
de
amor
empapadas
Это
были
две
души,
пропитанные
любовью,
Que
de
quererse
jamas
se
cansaban
Которые
никогда
не
уставали
любить
друг
друга.
Un
arena
su
lecho
de
espuma
Песок
– ложе
из
пены,
Y
soporte
un
estrecho
estrellado
А
над
нами
– звездное
небо.
Y
aunque
fue
mia
una
noche
en
verano
И
хотя
ты
была
моей
одной
летней
ночью,
La
rendida
me
engañaba
Поддавшаяся
страсти,
ты
обманывала
меня.
Todo
fue
engaño
Все
было
обманом
Y
falsas
promesas
И
ложными
обещаниями.
Fue
mentiras
Это
была
ложь,
Que
lindas
mentiras
Какая
красивая
ложь.
Su
cuerpo
cual
fruta
de
mayo
Твое
тело,
словно
майский
плод,
En
otros
brazos
también
maduraba
Зрело
и
в
других
объятиях.
Donde
estas
ahora
Где
ты
сейчас,
Mujer
que
tanto
ameee
Женщина,
которую
я
так
любил?
Tu
risa
mañanera
sigue
despertandome
Твой
утренний
смех
все
еще
будит
меня.
Si
al
volver
dijiera
contigo
yo
voldre
Если
бы,
вернувшись,
ты
сказала:
"Я
вернусь
с
тобой",
Mi
razón
diría
mientes
mientes
Мой
разум
сказал
бы:
"Ты
лжешь,
лжешь,
Eres
mujeeeer
Ты
же
женщина..."
Un
arena
su
lecho
de
espuma
Песок
– ложе
из
пены,
Y
soporte
un
estrecho
estrellado
А
над
нами
– звездное
небо.
Y
aunque
fue
mia
una
noche
en
verano
И
хотя
ты
была
моей
одной
летней
ночью,
La
rendida
me
engañaba
Поддавшаяся
страсти,
ты
обманывала
меня.
Todo
fue
engaño
Все
было
обманом
Y
falsas
promesas
И
ложными
обещаниями.
Fue
mentiras
Это
была
ложь,
Que
lindas
mentiras
Какая
красивая
ложь.
Su
cuerpo
cual
fruta
de
mayo
Твое
тело,
словно
майский
плод,
En
otros
brazos
también
maduraba
Зрело
и
в
других
объятиях.
Donde
estas
ahora
Где
ты
сейчас,
Mujer
que
tanto
ameee
Женщина,
которую
я
так
любил?
Tu
risa
mañanera
sigue
despertandome
Твой
утренний
смех
все
еще
будит
меня.
Si
al
volver
dijiera
contigo
yo
voldre
Если
бы,
вернувшись,
ты
сказала:
"Я
вернусь
с
тобой",
Mi
razón
diría
mientes
mientes
Мой
разум
сказал
бы:
"Ты
лжешь,
лжешь,
Eres
mujeeeer
Ты
же
женщина..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Caceres, Marco De La Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.