Paroles et traduction Corb Lund feat. Ian Tyson - Ride On (feat. Ian Tyson)
Ride On (feat. Ian Tyson)
Продолжай свой путь (feat. Ian Tyson)
It's
another
lonely
evening
Ещё
один
одинокий
вечер
In
another
lonely
town
В
очередном
пустом
городе
Well
I
hate
too
beyond
worry
Мне
слишком
тошно,
чтобы
волноваться
'Cause
I
am
too
old
to
cry
И
я
слишком
стар,
чтобы
плакать
When
a
woman
gets
me
down
Когда
женщина
меня
бросает
Got
another
empty
bottle
У
меня
остаётся
лишь
пустая
бутылка
Mmm,
and
another
empty
bed
Ммм,
и
пустая
кровать
Ain't
too
late
to
admit
it
Не
поздно
признать
No
I
am
too
old
alive,
I'm
just
another
empty
head
Что
я
слишком
стар
для
жизни,
просто
пустая
голова
That's
why
I'm
lonely,
yes,
so
lonely
Вот
почему
мне
одиноко,
да,
так
одиноко
But
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Но
я
знаю,
что
мне
делать
I'm
gonna
ride
on,
ride
on,
ride
on
Я
продолжу
свой
путь,
свой
путь,
свой
путь
Standing
at
the
edge
of
the
road,
my
thumb
in
the
air
(ride
on,
ride
on)
Стоя
на
краю
дороги,
с
поднятым
вверх
большим
пальцем
(продолжу
путь,
свой
путь)
One
of
these
days
I
am
gonna,
gonna
change
my
evil
way
(ride
on,
ride
on)
Однажды
я
изменю
свой
грешный
путь
(продолжу
путь,
свой
путь)
Till
then
I
will
just
keep
riding
this
pony
home
without
a
trail
А
пока
я
просто
продолжу
скакать
на
этой
лошадке
домой
без
тропы
Broke
another
promise
Нарушил
очередное
обещание
How
I
broke
another
heart
Разбил
очередное
сердце
Well
I
ain't
too
young
to
realize
that
I
ain't
too
old
to
try
Я
не
настолько
молод,
чтобы
не
понимать,
что
я
не
настолько
стар,
чтобы
не
пытаться
Try
to
get
back
to
the
start
Вернуться
к
началу
It's
another
red-light
nightmare
Это
очередной
кошмар
красных
огней
Mmm,
another
red-light
street
Ммм,
очередная
улица
красных
фонарей
Well
I
ain't
too
old
to
hurry
'cause
I
ain't
too
old
to
die
Я
не
настолько
стар,
чтобы
не
спешить,
ведь
я
не
настолько
стар,
чтобы
умереть
But
I,
I'm
sure
am
hard
to
be
Но
я,
со
мной
точно
нелегко
Mmm,
thats
why
I'm
lonely,
so
lonely
Ммм,
вот
почему
мне
одиноко,
так
одиноко
But
I
know
just
what
I
wanna
do
Но
я
знаю,
что
мне
делать
Ride
on,
ride
on,
ride
on
Продолжу
путь,
свой
путь,
свой
путь
Got
myself
a
warm
way
to,
going
the
wrong
way
(ride
on)
У
меня
есть
тёплое
местечко,
но
я
иду
по
неверному
пути
(продолжаю
путь)
Gonna
change
my
evil
ways,
one
of
these
days
(ride
on,
ride
on)
Изменю
свой
грешный
путь,
однажды
(продолжу
путь,
свой
путь)
One
of
these
days
Однажды
Ride
on,
ride
on,
ride
on
Продолжу
путь,
свой
путь,
свой
путь
I'm
gonna
ride
on
(ride
on,
ride
on)
Я
продолжу
путь
(продолжу
путь,
свой
путь)
Ready
for
a
truck
(ride
on,
ride
on)
Готов
к
грузовику
(продолжу
путь,
свой
путь)
Hmh,
Keep
on
riding!
Хм,
Продолжай
ехать!
Ride
loud-loud-loud-on-on-on-on
Поехали
громко-громко-громко-вперёд-вперёд-вперёд-вперёд
Ride
on,
ride
on,
ride
on,
ride
on,
ride
on
Продолжу
путь,
свой
путь,
свой
путь,
свой
путь,
свой
путь
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angus Mckinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Ronald Belford Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.