Paroles et traduction Corb Lund - Hair In My Eyes Like A Highland Steer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hair In My Eyes Like A Highland Steer
Волосы в глазах, как у шотландского быка
Full
growed
porcupine
dead
on
the
road
Взрослый
дикобраз
сдох
на
дороге,
It'll
take
a
big
ox,
son,
to
carry
that
load
Понадобится
сильный
вол,
сынок,
чтобы
унести
эту
ношу.
I
got
checked
out
by
a
blonde,
young
heifer
Меня
присмотрела
блондинка,
молодая
телочка,
She
says
she
might
wanna
but
i
ain't
gonna
let
er
Говорит,
что,
может,
и
захочет,
но
я
ей
не
позволю.
Hair
in
my
eyes
like
a
highland
steer
Волосы
в
глазах,
как
у
шотландского
быка,
Spring
in
my
step
like
a
white
tailed
deer
Весна
в
походке,
как
у
белохвостого
оленя,
Hitch
in
my
hip
like
an
old
sheep
dog
Боль
в
бедре,
как
у
старой
овчарки,
Puff
up
my
chest
like
a
big
bull
frog
Вздуваю
грудь,
как
большая
лягушка-бык.
Socks
on
my
feet
like
a
true
paint
hoss
Носки
на
ногах,
как
у
настоящего
маляра,
Belt
round
my
belly
like
a
galloway
cross
Ремень
вокруг
живота,
как
у
помеси
галловея,
Built
a
barn
outta
straw
for
to
not
pay
rent
Построил
сарай
из
соломы,
чтобы
не
платить
аренду,
The
thing
blew
over
like
a
cheap
green
tent
Всё
разлетелось,
как
дешёвая
зелёная
палатка.
Hair
in
my
eyes
like
a
highland
steer
Волосы
в
глазах,
как
у
шотландского
быка,
Spring
in
my
step
like
a
white
tailed
deer
Весна
в
походке,
как
у
белохвостого
оленя,
Hitch
in
my
hip
like
an
old
sheep
dog
Боль
в
бедре,
как
у
старой
овчарки,
Puff
up
my
chest
like
a
big
bull
frog
Вздуваю
грудь,
как
большая
лягушка-бык.
Smoke
in
the
barbed
wire,
posts
on
fire
Дым
в
колючей
проволоке,
горят
столбы,
Anybody
seen
my
lucky
fencing
pliers?
Кто-нибудь
видел
мои
счастливые
кусачки
для
забора?
They
didn't
cost
nothin
cuz
they
come
with
the
truck
Они
ничего
не
стоили,
потому
что
достались
вместе
с
грузовиком,
And
old
uncle
hugh's
still
bringing
me
luck
И
старый
дядя
Хью
всё
ещё
приносит
мне
удачу.
Hair
in
my
eyes
like
a
highland
steer
Волосы
в
глазах,
как
у
шотландского
быка,
Spring
in
my
step
like
a
white
tailed
deer
Весна
в
походке,
как
у
белохвостого
оленя,
Hair
in
my
eyes
like
a
highland
steer
Волосы
в
глазах,
как
у
шотландского
быка,
Spring
in
my
step
like
a
white
tailed
deer
Весна
в
походке,
как
у
белохвостого
оленя.
Hair
in
my
eyes
like
a
highland
steer
Волосы
в
глазах,
как
у
шотландского
быка,
Spring
in
my
step
like
a
white
tailed
deer
Весна
в
походке,
как
у
белохвостого
оленя,
Hitch
in
my
hip
like
an
old
sheep
dog
Боль
в
бедре,
как
у
старой
овчарки,
Puff
up
my
chest
like
a
big
bull
frog
Вздуваю
грудь,
как
большая
лягушка-бык.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lund Corby Clark Marinus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.