Paroles et traduction Corb Lund - Long Gone to Saskatchewan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Gone to Saskatchewan
Давно укатил в Саскачеван
Well
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Что
ж,
я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван,
Where
the
gettin's
good
if
you're
gettin'
gone
Где
всё
хорошо,
если
ты
в
бегах.
I'm
gonna
put
my
boots
and
my
hat
back
on
Я
снова
надену
свои
сапоги
и
шляпу,
'Cause
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Ведь
я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван.
Well
it's
a
hell
of
a
battle
to
try
to
raise
cattle
Адское
это
дело
- пытаться
разводить
скот
In
the
prettiest
place
on
the
hoof
В
самом
красивом
месте
в
округе,
Oil
refiners
and
lot
sub-dividers
Нефтяники
и
застройщики
Got
land
prices
right
through
the
roof
Вздули
цены
на
землю
до
небес.
They
got
value's
distorted
and
my
brow's
all
contorted
Ценности
искажены,
и
лоб
мой
нахмурен
With
the
words
that
the
banker
just
wrote
От
слов,
которые
только
что
написал
банкир.
Me
and
the
missus,
we
love
the
cow
business
Мы
с
женой
любим
скотоводство,
Took
jobs
just
to
keep
us
afloat
Устроились
на
работу,
чтобы
просто
оставаться
на
плаву.
The
old
lady's
a
waitress
in
three
different
places
Моя
старушка
официанткой
работает
в
трёх
местах,
And
still
can't
afford
her
own
car
И
всё
равно
не
может
себе
позволить
машину.
I've
been
drivin'
grader,
I'm
a
smooth
operator
Я
водил
грейдер,
я
мастер
на
все
руки,
Wonderin'
where
all
the
gravel
roads
are
Интересно,
где
все
эти
гравийные
дороги?
I
like
Alberta,
but
dang
ain't
ya
hearda
Мне
нравится
Альберта,
но,
чёрт
возьми,
ты
разве
не
слышала,
How
much
it
can
cost
to
buy
oats?
Сколько
стоит
купить
овёс?
I'll
always
love
her
and
think
kindly
of
her
Я
всегда
буду
любить
её
и
вспоминать
о
ней
с
теплотой,
But
I
got
no
money
left
over
for
smokes
Но
у
меня
не
осталось
денег
даже
на
сигареты.
Well
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Что
ж,
я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван,
Where
the
gettin's
good
if
you're
gettin'
gone
Где
всё
хорошо,
если
ты
в
бегах.
I'm
gonna
put
my
boots
and
my
hat
back
on
Я
снова
надену
свои
сапоги
и
шляпу,
Adios,
goodbye,
farwell,
so
long
Прощай,
до
свидания,
прощай,
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван.
She's
a
little
bit
flatter
but
the
cows
are
as
fatter
Она
немного
более
плоская,
но
коровы
такие
же
упитанные,
So
I
think
I'm
gonna
get
me
a
tent
Так
что,
думаю,
я
куплю
себе
палатку.
'Cause
I
can
buy
up
an
acre
beside
a
nice
lake
here
Потому
что
здесь
я
могу
купить
акр
земли
у
озера
For
what
it
costs
me
at
home
to
just
rent
По
цене
аренды
дома.
Sure,
the
winters
are
tough
and
roads
get
rough
Конечно,
зимы
суровые,
дороги
плохие,
And
we
might
have
to
feed
a
bit
more
И,
возможно,
нам
придётся
кормить
скот
немного
больше,
And
it's
further
to
ship'em,
but
damned
if
it
isn't
И
добираться
до
них
дальше,
но,
чёрт
возьми,
это
же
Good
cow
country
this,
that's
for
sure
Настоящая
скотоводческая
страна,
это
точно.
I
can
miss
my
foothills
here
and
still
drink
my
pilsner
Я
могу
скучать
по
своим
предгорьям
и
всё
равно
пить
своё
пиво,
And
bitch
and
complain
and
surmise
Жаловаться
и
размышлять,
About
missin'
the
mountain,
buy
hey,
look,
who's
countin'
О
том,
как
я
скучаю
по
горам,
но,
эй,
посмотри,
кто
бы
говорил,
My
place
here
is
five
times
the
size
Моё
поместье
здесь
в
пять
раз
больше.
Well
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Что
ж,
я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван,
Where
the
gettin's
good
if
your
gettin'
gone
Где
всё
хорошо,
если
ты
в
бегах.
I'm
gonna
put
my
boots
and
my
hat
back
on
Я
снова
надену
свои
сапоги
и
шляпу,
Adios,
goodbye,
farewell,
so
long
Прощай,
до
свидания,
прощай,
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван.
Now
I
gotta
give
honours
to
Stompin'
Tom
Connors
Теперь
я
должен
отдать
должное
Стомпину
Тому
Коннорсу
For
"Roll
on
Saskatchewan"
first
За
его
"Вперёд,
Саскачеван",
And
Hus
put
his
toque
on
in
"Long
Gone
to
the
Yukon"
А
Хас
надел
свою
шапку
в
"Давно
укатил
на
Юкон",
I
figured
he
owed
us
a
verse
Я
подумал,
что
он
должен
нам
куплет.
But
I've
been
comin'
out
bringin'
my
t-shirts
and
singin'
Но
я
приезжал,
привозил
свои
футболки
и
пел
To
my
good
eastern
neighbours
so
long
Своим
добрым
восточным
соседям
так
долго,
And
you
put
up
with
dumb
jokes
about
your
И
вы
терпели
мои
глупые
шутки
о
вашей
Province
and
so
I
figured
hey,
I
owed
you
a
song
Провинции,
и
я
подумал,
что,
эй,
я
должен
вам
песню.
Well
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Что
ж,
я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван,
Where
the
gettin's
good
if
you're
gettin'
gone
Где
всё
хорошо,
если
ты
в
бегах.
Gonna
put
my
boots
and
my
hat
back
on
Я
снова
надену
свои
сапоги
и
шляпу,
Raise
my
cows
like
my
grand
daddy
done
Буду
растить
своих
коров,
как
мой
дедушка,
Where
the
birch
trees
grow
and
the
sharp
tail
roam
Там,
где
растут
берёзы
и
бродят
острохвостые
тетерева,
Adios,
goodbye,
farewell,
so
long
Прощай,
до
свидания,
прощай,
I'm
long
gone
to
Saskatchewan
Я
давно
укатил
в
Саскачеван,
Long
gone
to
Saskatchewan
Давно
укатил
в
Саскачеван.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corby Clark Marinus Lund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.