Paroles et traduction Corb Lund - Never Not Had Horses
Never Not Had Horses
Никогда не жила без лошадей
Well,
she's
never
not
had
horses
Ну,
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
And
she
don't
know
what
to
do
И
она
не
знает,
что
ей
делать.
The
few
left
on
the
place
are
lame
Те
немногие,
что
остались
на
ферме
- хромые,
Their
ribs
are
showin'
too
И
ребра
у
них
видны.
And
she
knows
it
ain't
fair
to
them
И
она
знает,
что
это
нечестно
по
отношению
к
ним,
With
winter
comin'
soon
Ведь
скоро
зима,
But
she's
never
not
had
horses
Но
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
And
she
don't
know
what
to
do!
И
она
не
знает,
что
ей
делать!
Without
some
kinda
cavy
'round
Без
лошадки
рядом
She
don't
know
who
she
is
Она
не
знает,
кто
она.
She
grew
up
trailin'
cattle
in
the
Rockies
as
a
kid
Она
выросла,
пася
скот
в
Скалистых
горах
с
детства,
She
rode
to
a
one
room
schoolhouse
Она
ездила
в
однокомнатную
школу,
Learned
her
letters
pass
or
fail
Учила
свои
буквы,
проходила
или
проваливала,
And
each
day
her
greatest
teacher
И
каждый
день
ее
величайший
учитель
Was
just
outside
tied
to
the
rail
Был
привязан
снаружи
к
перилам.
Well,
she's
never
not
had
horses
Ну,
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
She's
rode
her
whole
life
through
Она
ездила
верхом
всю
свою
жизнь.
Without
a
couple
ponies
'round
Без
пары
пони
рядом,
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Что
делать
старой
ковбойше?
She's
feedin'
lots
of
oats
Она
кормит
их
овсом,
But
they
won't
keep
on
any
weight
Но
они
не
набирают
вес.
You
can't
rope
off
of
Jackie
now
На
Джеки
теперь
не
поскачешь,
And
we're
about
to
lose
the
paint
И
мы
вот-вот
потеряем
буланого.
She
dreams
about
a
green
broke
colt
Она
мечтает
о
молодом
жеребце,
But
her
knees
are
bad
too
Но
и
у
нее
колени
больные.
But
she's
never
not
had
horses
Но
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
And
she
don't
know
what
to
do
И
она
не
знает,
что
ей
делать.
Well,
she's
never
not
had
horses
Ну,
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
She's
rode
her
whole
life
through
Она
ездила
верхом
всю
свою
жизнь.
Without
a
couple
ponies
'round
Без
пары
пони
рядом,
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Что
делать
старой
ковбойше?
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Что
делать
старой
ковбойше?
All
her
life
she's
marked
her
time
Всю
свою
жизнь
она
отмечала
время
With
horses
that
she's
loved
Лошадьми,
которых
она
любила.
But
now
she's
all
alone
out
there
Но
теперь
она
совсем
одна,
And
with
DC
gone,
it's
tough
И
без
ДиСи
тяжело.
The
vet's
just
up
the
road
Ветеринар
недалеко,
And
tells
her
it's
for
their
own
good
Говорит,
что
это
для
их
же
блага.
But
when
it's
time
to
place
the
call
I
ask
you
Но
когда
придет
время
сделать
звонок,
я
спрашиваю
тебя,
Who
among
you
could?
Кто
из
вас
смог
бы?
Well,
she's
never
not
had
horses
Ну,
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
She's
rode
her
whole
life
through
Она
ездила
верхом
всю
свою
жизнь.
Without
a
couple
ponies
'round
Без
пары
пони
рядом,
What's
an
old
cowgirl
meant
to
do?
Что
делать
старой
ковбойше?
Well,
she's
never
not
had
horses
Ну,
она
никогда
не
жила
без
лошадей,
And
she
don't
know
what
to
do
И
она
не
знает,
что
ей
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.