Paroles et traduction Corb Lund - The Gothest Girl I Can
The Gothest Girl I Can
Самая готичная девчонка
I'm
gonna
get
the
gothest
girl
I
can
Я
найду
самую
готичную
девчонку,
With
the
pale
white
rockabilly
tan
С
бледной
кожей
и
рокабилльным
загаром,
You
know
the
kind,
the
ones
you
find
Ты
знаешь
таких,
которых
можно
встретить
In
the
country
metal
punk
rock
band
В
кантри-метал-панк-рок-группе.
She
might
be
into
hot
rod
cars
Может
быть,
она
увлекается
хот-родами
Or
leather
fetish
bondage
bars
Или
БДСМ-барами
с
кожаными
фетишами.
She's
dirty,
pretty,
the
hippest
in
the
city
Она
грязная,
красивая,
самая
модная
в
городе,
She's
the
gothest
girl
I
can
Она
- самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
Yeah,
the
gothest
girl
I
can,
the
gothest
girl
I
can
Да,
самая
готичная
девчонка,
самая
готичная
девчонка,
The
gothest
girl
I
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
(самая
готичная),
самая
готичная
девчонка.
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Ну,
я
избавлюсь
от
этой
супружеской
хандры
с
самой
готичной
девчонкой.
I'm
gonna
get
the
gothest
girl
I
can
Я
найду
самую
готичную
девчонку,
Black
lips
and
Bettie
Page
bangs
С
черными
губами
и
челкой
как
у
Бетти
Пейдж,
Horn
rimmed
glasses
and
an
ass
that'll
pass
В
очках
в
роговой
оправе
и
с
задницей,
на
которую
можно
смотреть
вечно,
For
a
glimpse
at
the
promised
land
Как
на
проблеск
земли
обетованной.
Well,
she's
kinda
into
all
things
noir
Ну,
она
немного
увлекается
всем
мрачным,
Wants
me
to
get
a
pumper
door
Хочет,
чтобы
я
сделал
дверь
с
гидравликой,
Well,
maybe,
baby,
but
you
ain't
no
lady
Ну,
может
быть,
детка,
но
ты
не
леди,
She
is
the
gothest
girl
I
can
Она
- самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
The
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
девчонка,
The
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
девчонка,
The
gothest
girl
I
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
(самая
готичная),
самая
готичная
девчонка.
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Ну,
я
избавлюсь
от
этой
супружеской
хандры
с
самой
готичной
девчонкой.
I
live
right,
I
live
good
like
a
nice
boy
should
Я
живу
правильно,
я
живу
хорошо,
как
и
должен
жить
хороший
мальчик,
Put
my
trust
in
our
Lord's
plan
Вверяю
себя
плану
Господа.
I
live
right,
I
live
just
like
a
young
boy
must
like
I
should
Я
живу
правильно,
я
живу
так,
как
должен
жить
молодой
парень,
But
I
tell
ya,
man
Но
я
тебе
скажу,
мужик,
Something's
gotta
give
'cause
the
right
way
to
live
Что-то
должно
измениться,
потому
что
правильный
образ
жизни
Isn't
hittin'
it,
you
understand
Не
бьет
по
тебе,
понимаешь,
I
need
a
wild,
wild
lover,
the
kind
that
scares
your
mother
Мне
нужна
дикая,
дикая
любовница,
такая,
которая
пугает
твою
мать,
I
need
the
gothest
girl
I
can
Мне
нужна
самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
Thrift
store
vampire
chic
Вампирский
шик
из
секонд-хенда,
It's
night
every
day
of
the
week
Каждую
ночь
недели,
Stop,
stare,
dead
flowers
in
her
hair
Стой,
смотри,
мертвые
цветы
в
ее
волосах,
She's
the
gothest
girl
I
can
Она
- самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
She
got
old
skool
blue
tattoos
У
нее
татуировки
старой
школы
синего
цвета
And
big
black
boots
on
too
И
большие
черные
ботинки,
Polka
dot
dress
and
flames
on
her
chest
Платье
в
горошек
и
пламя
на
груди,
She's
the
gothest
girl
I
can
Она
- самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
It's
kinda
hot
when
she
calls
me
doll
Это
так
возбуждает,
когда
она
называет
меня
куклой
And
daddy
at
the
swing
dance
ball
И
папочкой
на
танцах,
She's
neat,
nifty
like
1950
Она
изящная,
классная,
как
из
1950-х,
The
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
девчонка,
какую
я
только
могу
найти.
Yeah,
the
gothest
girl
I
can
Да,
самая
готичная
девчонка,
The
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
девчонка,
The
gothest
girl
I
(the
gothest
girl
I),
the
gothest
girl
I
can
Самая
готичная
(самая
готичная),
самая
готичная
девчонка.
Well,
I'm
gonna
lose
these
conjugal
blues,
with
the
gothest
girl
I
can
Ну,
я
избавлюсь
от
этой
супружеской
хандры
с
самой
готичной
девчонкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corby Clark Marinus Lund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.