Paroles et traduction Corb Lund - The Oils Back In Town
The Oils Back In Town
Нефтяники снова в городе
They
got
the
Coliseum
rockin'
and
they're
making
quite
a
din
На
стадионе
шум
и
гам,
болельщики
заводят
шарманку,
Singin'
"here
we
go
Oilers,
here
we
go"
again
Снова
распевают:
"Вперед,
Нефтяники,
вперед!"
There
ain't
no
louder
building
than
the
house
of
ninety-nine
Нет
здания
громче,
чем
этот
дом
девяносто
девятого,
Got
the
echoes
of
the
dynasty
a
burnin'
in
their
minds
В
головах
пожар
- отголоски
былой
династии,
You
better
cheer
'em
on,
they're
the
roughest
necks
around.
Давай
же,
поддержи
их,
ведь
круче
этих
ребят
не
сыскать.
'Cause
it's
hockey
night
in
Edmonton,
the
Oil's
back
in
town,
yeah!
Потому
что
сегодня
хоккейный
вечер
в
Эдмонтоне,
Нефтяники
вернулись,
да!
Skatin'
quick
and
passin'
pretty,
fastest
ice
around
the
league
Быстрые
коньки,
красивые
пасы,
самый
быстрый
лед
в
лиге,
The
goalie
stacks
'em
up
and
makes
a
save
you
can't
believe
Вратарь
отбивает
всё,
и
вот
он
делает
сэйв,
которому
ты
не
можешь
поверить,
Elbows
in
the
corners
and
she's
getting
kinda
rough
В
углах
площадки
локти
летят
во
все
стороны,
становится
жарко,
But
I
know
we've
got
some
boys
that
ain't
afraid
to
drop
the
gloves
Но
я
знаю,
у
нас
есть
парни,
которые
не
боятся
скинуть
краги,
You
better
cheer
'em
on,
they're
the
roughest
necks
around
Давай
же,
поддержи
их,
ведь
круче
этих
ребят
не
сыскать,
'Cause
it's
hockey
night
in
Edmonton,
the
Oil's
back
in
town,
yeah!
Потому
что
сегодня
хоккейный
вечер
в
Эдмонтоне,
Нефтяники
вернулись,
да!
All
they
got
is
broken
noses,
missin'
teeth
and
blackened
eyes
Сломанные
носы,
выбитые
зубы
и
синяки
под
глазами
- вот
и
всё,
что
у
них
есть,
Beards
and
blood
and
guts
and
stitches
keepin'
playoff
hopes
alive
Бороды,
кровь,
кишки
и
швы
- вот
что
поддерживает
надежды
на
плей-офф,
And
the
spirit
of
the
boys
from
the
Eighties
in
their
eyes
А
в
их
глазах
- дух
парней
из
восьмидесятых,
Come
on
and
say
it
with
me,
say
it
"Five
cups,
five!"
Давай
же,
скажи
это
вместе
со
мной,
скажи:
"Пять
кубков,
пять!",
You
better
cheer
'em
on,
'cause
they're
better
than
the
rest
Давай
же,
поддержи
их,
ведь
они
лучше
всех
остальных,
They
got
the
blue
and
orange
colours
of
the
Oilers
on
their
chests,
yeah!
На
их
груди
- сине-оранжевые
цвета
Нефтяников,
да!
Well,
I
got
me
a
couple
tickets,
take
my
baby
to
the
game
Ну
что,
дорогая,
у
меня
есть
пара
билетов,
свожу
тебя
на
игру,
'Cause
the
road
trip's
over,
winnin'
every
game
away
Выездная
серия
закончилась,
выиграли
все
матчи
на
выезде,
Don't
really
need
my
radio,
but
bring
it
anyway
Радио
мне
не
очень-то
и
нужно,
но
я
все
равно
его
возьму,
Catch
the
skipper,
Roddy
Phillips,
call
the
play-by-play
Послушаем,
как
капитан,
Родди
Филлипс,
будет
комментировать
матч,
You
better
cheer
'em
on,
they're
the
roughest
necks
around
Давай
же,
поддержи
их,
ведь
круче
этих
ребят
не
сыскать,
'Cause
it's
hockey
night
in
Edmonton,
the
Oil's
back
in
town.
Потому
что
сегодня
хоккейный
вечер
в
Эдмонтоне,
Нефтяники
вернулись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corby Clark Marinus Lund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.