Corbin Bleu - Deal With It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corbin Bleu - Deal With It




Deal With It
Смирись с этим
We've been together for too long
Мы вместе уже слишком долго,
And we've been through too much
И мы прошли через слишком многое,
To have the same conversations
Чтобы вести одни и те же разговоры,
You seem to like so much
Которые, похоже, тебе так нравятся.
So you gotta think I'm cheatin'
Ты думаешь, что я изменяю,
You don't listen well
Ты плохо слушаешь.
I don't wanna talk girl (no)
Я не хочу говорить, детка (нет),
Why dont you just tell me what I
Почему ты просто не скажешь мне, что мне
What I gotta do, girl, to get through to you
Что мне нужно сделать, детка, чтобы достучаться до тебя,
So, I can ease your mind
Чтобы я мог успокоить тебя?
It's all about you girl
Все дело в тебе, детка,
If you dont know then you have got to
Если ты не знаешь, то тебе придется
Deal with it (ohh) I ain't tellin' you no lies
Смириться с этим (о), я не вру тебе,
Girl, deal with it (ohh)
Детка, смирись с этим (о),
Tell me why you roll your eyes
Скажи, почему ты закатываешь глаза.
Just, deal wit it (ohh)
Просто смирись с этим (о),
Cause you know, ain't nobody but you (ohh)
Потому что ты знаешь, нет никого, кроме тебя (о),
You should know, ain't nobody but you
Ты должна знать, нет никого, кроме тебя.
I don't really know what's with you
Я не знаю, что с тобой,
And who's been feedin' you lies (lies)
И кто тебе наплел (наплел),
What is with the constant questions (hmm)
Что за постоянные вопросы (хм),
Girl you really haven't been actin' right
Детка, ты ведешь себя неправильно.
I don't thrive on attention and
Я не жажду внимания, и
I won't lead me to stray
Я не позволю себе сбиться с пути.
How can I make you see
Как мне дать тебе понять,
The fact of the bottom is
Суть в том,
All that I wanna know is what I
Что все, что я хочу знать, это что мне
What I gotta do, girl
Что мне нужно сделать, детка,
To get through to you so
Чтобы достучаться до тебя, чтобы
I can ease your mind
Я мог успокоить тебя.
It's all about you girl
Все дело в тебе, детка,
If you don't know then you have got to
Если ты не знаешь, то тебе придется
Deal with it (ohh) I ain't tellin' you no lies
Смириться с этим (о), я не вру тебе,
Girl, deal with it (ohh)
Детка, смирись с этим (о),
Tell me why you roll your eyes
Скажи, почему ты закатываешь глаза.
Just deal with it (ohh)
Просто смирись с этим (о),
Cause you know, ain't nobody but you (ohh)
Потому что ты знаешь, нет никого, кроме тебя (о),
You should know, ain't nobody but you
Ты должна знать, нет никого, кроме тебя.
Hold on, told you more than once
Подожди, я говорил тебе больше одного раза,
And you really gotta understand girl
И ты должна понять, детка,
That every time that you wanna front
Что каждый раз, когда ты хочешь строить из себя,
And you stop to wonder where I am
И ты начинаешь задумываться, где я,
I wish you would just stop acting this way
Я бы хотел, чтобы ты перестала так себя вести.
I wish you just realize that you push me away (actin the fool)
Я бы хотел, чтобы ты поняла, что ты отталкиваешь меня (ведешь себя как дура).
Nobody, nobody, nobody, but
Никто, никто, никто, кроме
Nobody, nobody but you girl
Никого, никого, кроме тебя, детка.
Deal with it (ohh) I ain't tellin' you no lies
Смириться с этим (о), я не вру тебе,
Girl, deal with it (ohh)
Детка, смириться с этим (о),
Tell me why you roll your eyes
Скажи, почему ты закатываешь глаза.
Just deal with it (ohh)
Просто смирись с этим (о),
Cause you know, ain't nobody but you (ohh)
Потому что ты знаешь, нет никого, кроме тебя (о),
You should know, ain't nobody but
Ты должна знать, нет никого, кроме
Deal with it (ohh) I ain't tellin 'you no lies
Смирись с этим (о), я не вру тебе,
Girl, deal with it (ohh)
Детка, смирись с этим (о),
Tell me why you roll your eyes
Скажи, почему ты закатываешь глаза.
Just deal with it (ohh)
Просто смирись с этим (о),
Cause you know, ain't nobody but you (ohh)
Потому что ты знаешь, нет никого, кроме тебя (о),
You should know, ain't nobody but
Ты должна знать, нет никого, кроме
Deal with it (nobody, nobody, nobody, but)
Смирись с этим (никто, никто, никто, кроме)
(Nobody, nobody, nobody, but)
(Никто, никто, никто, кроме)





Writer(s): Mich Hedin Hansen, Remee Sigvardt Jackman, Joseph Belmaati, Jay Sean, Sigvardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.