Paroles et traduction Corbin Bleu - Deal With It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deal With It
Смирись с этим
We've
been
together
for
too
long
Мы
вместе
уже
слишком
долго,
And
we've
been
through
too
much
И
мы
прошли
через
слишком
многое,
To
have
the
same
conversations
Чтобы
вести
одни
и
те
же
разговоры,
You
seem
to
like
so
much
Которые,
похоже,
тебе
так
нравятся.
So
you
gotta
think
I'm
cheatin'
Ты
думаешь,
что
я
изменяю,
You
don't
listen
well
Ты
плохо
слушаешь.
I
don't
wanna
talk
girl
(no)
Я
не
хочу
говорить,
детка
(нет),
Why
dont
you
just
tell
me
what
I
Почему
ты
просто
не
скажешь
мне,
что
мне
What
I
gotta
do,
girl,
to
get
through
to
you
Что
мне
нужно
сделать,
детка,
чтобы
достучаться
до
тебя,
So,
I
can
ease
your
mind
Чтобы
я
мог
успокоить
тебя?
It's
all
about
you
girl
Все
дело
в
тебе,
детка,
If
you
dont
know
then
you
have
got
to
Если
ты
не
знаешь,
то
тебе
придется
Deal
with
it
(ohh)
I
ain't
tellin'
you
no
lies
Смириться
с
этим
(о),
я
не
вру
тебе,
Girl,
deal
with
it
(ohh)
Детка,
смирись
с
этим
(о),
Tell
me
why
you
roll
your
eyes
Скажи,
почему
ты
закатываешь
глаза.
Just,
deal
wit
it
(ohh)
Просто
смирись
с
этим
(о),
Cause
you
know,
ain't
nobody
but
you
(ohh)
Потому
что
ты
знаешь,
нет
никого,
кроме
тебя
(о),
You
should
know,
ain't
nobody
but
you
Ты
должна
знать,
нет
никого,
кроме
тебя.
I
don't
really
know
what's
with
you
Я
не
знаю,
что
с
тобой,
And
who's
been
feedin'
you
lies
(lies)
И
кто
тебе
наплел
(наплел),
What
is
with
the
constant
questions
(hmm)
Что
за
постоянные
вопросы
(хм),
Girl
you
really
haven't
been
actin'
right
Детка,
ты
ведешь
себя
неправильно.
I
don't
thrive
on
attention
and
Я
не
жажду
внимания,
и
I
won't
lead
me
to
stray
Я
не
позволю
себе
сбиться
с
пути.
How
can
I
make
you
see
Как
мне
дать
тебе
понять,
The
fact
of
the
bottom
is
Суть
в
том,
All
that
I
wanna
know
is
what
I
Что
все,
что
я
хочу
знать,
это
что
мне
What
I
gotta
do,
girl
Что
мне
нужно
сделать,
детка,
To
get
through
to
you
so
Чтобы
достучаться
до
тебя,
чтобы
I
can
ease
your
mind
Я
мог
успокоить
тебя.
It's
all
about
you
girl
Все
дело
в
тебе,
детка,
If
you
don't
know
then
you
have
got
to
Если
ты
не
знаешь,
то
тебе
придется
Deal
with
it
(ohh)
I
ain't
tellin'
you
no
lies
Смириться
с
этим
(о),
я
не
вру
тебе,
Girl,
deal
with
it
(ohh)
Детка,
смирись
с
этим
(о),
Tell
me
why
you
roll
your
eyes
Скажи,
почему
ты
закатываешь
глаза.
Just
deal
with
it
(ohh)
Просто
смирись
с
этим
(о),
Cause
you
know,
ain't
nobody
but
you
(ohh)
Потому
что
ты
знаешь,
нет
никого,
кроме
тебя
(о),
You
should
know,
ain't
nobody
but
you
Ты
должна
знать,
нет
никого,
кроме
тебя.
Hold
on,
told
you
more
than
once
Подожди,
я
говорил
тебе
больше
одного
раза,
And
you
really
gotta
understand
girl
И
ты
должна
понять,
детка,
That
every
time
that
you
wanna
front
Что
каждый
раз,
когда
ты
хочешь
строить
из
себя,
And
you
stop
to
wonder
where
I
am
И
ты
начинаешь
задумываться,
где
я,
I
wish
you
would
just
stop
acting
this
way
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
перестала
так
себя
вести.
I
wish
you
just
realize
that
you
push
me
away
(actin
the
fool)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
поняла,
что
ты
отталкиваешь
меня
(ведешь
себя
как
дура).
Nobody,
nobody,
nobody,
but
Никто,
никто,
никто,
кроме
Nobody,
nobody
but
you
girl
Никого,
никого,
кроме
тебя,
детка.
Deal
with
it
(ohh)
I
ain't
tellin'
you
no
lies
Смириться
с
этим
(о),
я
не
вру
тебе,
Girl,
deal
with
it
(ohh)
Детка,
смириться
с
этим
(о),
Tell
me
why
you
roll
your
eyes
Скажи,
почему
ты
закатываешь
глаза.
Just
deal
with
it
(ohh)
Просто
смирись
с
этим
(о),
Cause
you
know,
ain't
nobody
but
you
(ohh)
Потому
что
ты
знаешь,
нет
никого,
кроме
тебя
(о),
You
should
know,
ain't
nobody
but
Ты
должна
знать,
нет
никого,
кроме
Deal
with
it
(ohh)
I
ain't
tellin
'you
no
lies
Смирись
с
этим
(о),
я
не
вру
тебе,
Girl,
deal
with
it
(ohh)
Детка,
смирись
с
этим
(о),
Tell
me
why
you
roll
your
eyes
Скажи,
почему
ты
закатываешь
глаза.
Just
deal
with
it
(ohh)
Просто
смирись
с
этим
(о),
Cause
you
know,
ain't
nobody
but
you
(ohh)
Потому
что
ты
знаешь,
нет
никого,
кроме
тебя
(о),
You
should
know,
ain't
nobody
but
Ты
должна
знать,
нет
никого,
кроме
Deal
with
it
(nobody,
nobody,
nobody,
but)
Смирись
с
этим
(никто,
никто,
никто,
кроме)
(Nobody,
nobody,
nobody,
but)
(Никто,
никто,
никто,
кроме)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mich Hedin Hansen, Remee Sigvardt Jackman, Joseph Belmaati, Jay Sean, Sigvardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.