Paroles et traduction Cordae - Parables (Remix) [feat. Eminem]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parables (Remix) [feat. Eminem]
Притчи (Ремикс) [при уч. Eminem]
Gotta
ride
with
'em
(ride
with
'em)
Надо
ехать
с
ними
(ехать
с
ними)
Ride
with
'em,
roll
with
the
(woah,
woah,
woah)
Ехать
с
ними,
катить
с
(о,
о,
о)
Tell
'em,
"Ride
with
'em"
(ride
with
'em)
Скажи
им:
"Ехать
с
ними"
(ехать
с
ними)
Ride
with
'em,
woah
(woah,
woah,
woah)
Ехать
с
ними,
о
(о,
о,
о)
I
tell
them
"Out,
check
it
out"
(what?)
Я
говорю
им:
"Вон,
проверьте
это"
(что?)
Check
it
out
(woah-woah,
woah)
Проверьте
это
(о-о,
о)
Out,
we
could
fight
with
'em,
we
could
ride
(yeah,
uh,
yeah)
Вон,
мы
можем
драться
с
ними,
мы
можем
ехать
(да,
угу,
да)
Done
seen
some
s-
within
my
lifetime,
my
light
shine
bright
Видел
дерьмо
за
свою
жизнь,
мой
свет
сияет
ярко
Protect
yo'
energy
from
poison
when
the
python
strike
Защищай
свою
энергию
от
яда,
когда
питон
наносит
удар
My
first
mistake
was
doin'
robberies
on
NIKEN
bikes
Моя
первая
ошибка
— грабежи
на
байках
NIKEN
Watch
my
moves
and
I'ma
show
you
what
an
icon
like
Следи
за
моими
движениями,
и
я
покажу
тебе,
как
выглядит
икона
Y'all
let
bygones
be
bygones,
right?
Вы
же
позволяете
прошлому
остаться
в
прошлом,
верно?
N-,
f-
your
truce,
bust
your
move
Нет,
к
черту
твое
перемирие,
сделай
свой
ход
And
if
that
n-
touch
yo'
shoes,
you
better
blast
on
him
И
если
этот
урод
прикоснется
к
твоим
туфлям,
тебе
лучше
в
него
выстрелить
And
on
my
mama,
n-,
I'ma
get
that
cash
on
'em
И
клянусь
мамой,
детка,
я
получу
с
него
деньги
Hunnid
on
the
dash
on
'em,
swerve
Сотня
на
приборке,
виляю
Born
from
the
trench,
you
from
the
'burbs
Рожденный
в
окопах,
ты
из
пригорода
F-
the
early
bird,
I'ma
get
this
motherf-
chicken
К
черту
раннюю
пташку,
я
добуду
эту
чертову
курицу
And
if
a
n-
ever
got
a
problem
И
если
у
кого-то
есть
проблема
We
can
f-
solve
it,
on
my
mama,
n-
Мы
можем,
блин,
решить
ее,
клянусь
мамой,
детка
I
just
been
itchin'
to
prove
myself
Мне
просто
не
терпится
проявить
себя
I
just
pray
throughout
the
struggle,
I
don't
lose
myself
Я
просто
молюсь,
чтобы
во
всей
этой
борьбе
я
не
потерял
себя
G-,
no
safety,
Plaxico,
I
might
shoot
myself
Чувак,
никакой
безопасности,
Плаксико,
я
могу
застрелиться
They
catchin'
bullets
like
two
Odells
Они
ловят
пули,
как
два
Оделла
And
n-,
you
gon'
tell,
but
listen...
И
ты,
детка,
расскажешь,
но
послушай...
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
was
goin'
hard
up
in
the
paint
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
я
выкладывался
по
полной
And
I
can
tell
you
s-
that
other
n-
can't,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе
то,
что
другие
не
могут,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
to
drop
a
n-
rank
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
мне
пришлось
понизить
чье-то
звание
And
I
can
tell
you
the
s-
that
I
did
up
off
the
drank,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе,
что
я
делал
под
кайфом,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
signed
a
deal
for
20
bands
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
я
подписал
контракт
на
20
штук
And
used
that
s-
to
get
my
brother
out
the
can,
let
me
tell
you
И
использовал
эти
деньги,
чтобы
вытащить
брата
из
тюрьмы,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
a
penny
and
a
plan
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
у
меня
был
цент
и
план
I
can
tell
you
s-
but
you
won't
understand,
let
me
tell
you
Я
могу
рассказать
тебе
кое-что,
но
ты
не
поймешь,
позволь
мне
рассказать
тебе
First
and
foremost,
for
every
door
that's
opened,
a
door
close
Прежде
всего,
за
каждой
открытой
дверью
закрывается
другая
Beat
a
n-,
take
his
Bordeauxs,
upgrade
my
wardrobe
Побью
ублюдка,
заберу
его
"Бордо",
обновлю
свой
гардероб
And
Lord
knows,
livin'
like
this,
it
leads
a
short
road
И
Господь
знает,
такая
жизнь
ведет
по
короткой
дороге
A
dead
end,
or
prison
time,
where
we
was
headin'
Тупик
или
тюремный
срок,
куда
мы
направлялись
Instead
win,
I
got
bread,
broke
it
with
bredren
Вместо
этого
победа,
у
меня
есть
бабки,
поделил
их
с
братанами
Eyes
open,
leave
the
house,
move
like
a
veteran
Глаза
открыты,
выхожу
из
дома,
двигаюсь
как
ветеран
Made
a
couple
dollars
from
come
ups,
my
n-
flexin'
Заработал
пару
долларов
на
подъеме,
мой
кореш
выпендривается
N-
got
a
problem,
then
I
can
make
some
corrections
Если
у
кого-то
проблема,
то
я
могу
внести
коррективы
Okay,
cool,
still
with
the
same
n-
since
grade
school
Окей,
круто,
все
еще
с
теми
же
парнями
со
школы
Give
a
f-
about
your
Shade
Room
when
I
had
made
room
Мне
плевать
на
вашу
Shade
Room,
когда
я
освободил
место
For
everybody
on
that
late
moon,
the
word
to
Rae
Sremm'
Для
всех
в
ту
позднюю
ночь,
привет
Rae
Sremmurd
Had
to
bring
the
motherf-
swang
on
'em
Пришлось
показать
им,
как
надо
делать
дела
And
I
ain't
even
wanna
have
to
blink
on
'em
И
мне
даже
не
хотелось
моргнуть
на
них
That
Lam'
truck
got
a
full
tank
on
'em
У
этого
грузовика
Lam'
полный
бак
But,
a
n-
better
not
look
at
me
wrong
Но
пусть
никто
не
смотрит
на
меня
косо
It's
certain
s-
that
I
can't
say
on
this
song,
but
let
me
tell
you
Есть
вещи,
которые
я
не
могу
сказать
в
этой
песне,
но
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
was
goin'
hard
up
in
the
paint
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
я
выкладывался
по
полной
And
I
can
tell
you
s-
that
other
n-
can't,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе
то,
что
другие
не
могут,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
to
drop
a
n-
rank
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
мне
пришлось
понизить
чье-то
звание
And
I
can
tell
you
the
s-
that
I
did
up
off
the
drank,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе,
что
я
делал
под
кайфом,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
signed
a
deal
for
20
bands
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
я
подписал
контракт
на
20
штук
And
used
that
s-
to
get
my
brother
out
the
can,
let
me
tell
you
И
использовал
эти
деньги,
чтобы
вытащить
брата
из
тюрьмы,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
a
penny
and
a
plan
Я
могу
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
у
меня
был
цент
и
план
I
can
tell
you
s-
but
you
won't
understand,
let
me
tell
you
Я
могу
рассказать
тебе
кое-что,
но
ты
не
поймешь,
позволь
мне
рассказать
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Anwar Hackett, Carl Mccormick, Cordae Dunston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.