Cordae - Parables (Remix) [feat. Eminem] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cordae - Parables (Remix) [feat. Eminem]




Parables (Remix) [feat. Eminem]
Притчи (Ремикс) [при уч. Eminem]
Gotta ride with 'em (ride with 'em)
Надо ехать с ними (ехать с ними)
Ride with 'em, roll with the (woah, woah, woah)
Ехать с ними, катить с (о, о, о)
Tell 'em, "Ride with 'em" (ride with 'em)
Скажи им: "Ехать с ними" (ехать с ними)
Ride with 'em, woah (woah, woah, woah)
Ехать с ними, о (о, о, о)
I tell them "Out, check it out" (what?)
Я говорю им: "Вон, проверьте это" (что?)
Check it out (woah-woah, woah)
Проверьте это (о-о, о)
Out, we could fight with 'em, we could ride (yeah, uh, yeah)
Вон, мы можем драться с ними, мы можем ехать (да, угу, да)
Done seen some s- within my lifetime, my light shine bright
Видел дерьмо за свою жизнь, мой свет сияет ярко
Protect yo' energy from poison when the python strike
Защищай свою энергию от яда, когда питон наносит удар
My first mistake was doin' robberies on NIKEN bikes
Моя первая ошибка грабежи на байках NIKEN
Watch my moves and I'ma show you what an icon like
Следи за моими движениями, и я покажу тебе, как выглядит икона
Y'all let bygones be bygones, right?
Вы же позволяете прошлому остаться в прошлом, верно?
N-, f- your truce, bust your move
Нет, к черту твое перемирие, сделай свой ход
And if that n- touch yo' shoes, you better blast on him
И если этот урод прикоснется к твоим туфлям, тебе лучше в него выстрелить
And on my mama, n-, I'ma get that cash on 'em
И клянусь мамой, детка, я получу с него деньги
Hunnid on the dash on 'em, swerve
Сотня на приборке, виляю
Born from the trench, you from the 'burbs
Рожденный в окопах, ты из пригорода
F- the early bird, I'ma get this motherf- chicken
К черту раннюю пташку, я добуду эту чертову курицу
And if a n- ever got a problem
И если у кого-то есть проблема
We can f- solve it, on my mama, n-
Мы можем, блин, решить ее, клянусь мамой, детка
I just been itchin' to prove myself
Мне просто не терпится проявить себя
I just pray throughout the struggle, I don't lose myself
Я просто молюсь, чтобы во всей этой борьбе я не потерял себя
G-, no safety, Plaxico, I might shoot myself
Чувак, никакой безопасности, Плаксико, я могу застрелиться
They catchin' bullets like two Odells
Они ловят пули, как два Оделла
And n-, you gon' tell, but listen...
И ты, детка, расскажешь, но послушай...
I can tell you 'bout the time I was goin' hard up in the paint
Я могу рассказать тебе о том времени, когда я выкладывался по полной
And I can tell you s- that other n- can't, let me tell you
И я могу рассказать тебе то, что другие не могут, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I had to drop a n- rank
Я могу рассказать тебе о том времени, когда мне пришлось понизить чье-то звание
And I can tell you the s- that I did up off the drank, let me tell you
И я могу рассказать тебе, что я делал под кайфом, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I signed a deal for 20 bands
Я могу рассказать тебе о том времени, когда я подписал контракт на 20 штук
And used that s- to get my brother out the can, let me tell you
И использовал эти деньги, чтобы вытащить брата из тюрьмы, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I had a penny and a plan
Я могу рассказать тебе о том времени, когда у меня был цент и план
I can tell you s- but you won't understand, let me tell you
Я могу рассказать тебе кое-что, но ты не поймешь, позволь мне рассказать тебе
First and foremost, for every door that's opened, a door close
Прежде всего, за каждой открытой дверью закрывается другая
Beat a n-, take his Bordeauxs, upgrade my wardrobe
Побью ублюдка, заберу его "Бордо", обновлю свой гардероб
And Lord knows, livin' like this, it leads a short road
И Господь знает, такая жизнь ведет по короткой дороге
A dead end, or prison time, where we was headin'
Тупик или тюремный срок, куда мы направлялись
Instead win, I got bread, broke it with bredren
Вместо этого победа, у меня есть бабки, поделил их с братанами
Eyes open, leave the house, move like a veteran
Глаза открыты, выхожу из дома, двигаюсь как ветеран
Made a couple dollars from come ups, my n- flexin'
Заработал пару долларов на подъеме, мой кореш выпендривается
N- got a problem, then I can make some corrections
Если у кого-то проблема, то я могу внести коррективы
Okay, cool, still with the same n- since grade school
Окей, круто, все еще с теми же парнями со школы
Give a f- about your Shade Room when I had made room
Мне плевать на вашу Shade Room, когда я освободил место
For everybody on that late moon, the word to Rae Sremm'
Для всех в ту позднюю ночь, привет Rae Sremmurd
Had to bring the motherf- swang on 'em
Пришлось показать им, как надо делать дела
And I ain't even wanna have to blink on 'em
И мне даже не хотелось моргнуть на них
That Lam' truck got a full tank on 'em
У этого грузовика Lam' полный бак
But, a n- better not look at me wrong
Но пусть никто не смотрит на меня косо
It's certain s- that I can't say on this song, but let me tell you
Есть вещи, которые я не могу сказать в этой песне, но позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I was goin' hard up in the paint
Я могу рассказать тебе о том времени, когда я выкладывался по полной
And I can tell you s- that other n- can't, let me tell you
И я могу рассказать тебе то, что другие не могут, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I had to drop a n- rank
Я могу рассказать тебе о том времени, когда мне пришлось понизить чье-то звание
And I can tell you the s- that I did up off the drank, let me tell you
И я могу рассказать тебе, что я делал под кайфом, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I signed a deal for 20 bands
Я могу рассказать тебе о том времени, когда я подписал контракт на 20 штук
And used that s- to get my brother out the can, let me tell you
И использовал эти деньги, чтобы вытащить брата из тюрьмы, позволь мне рассказать тебе
I can tell you 'bout the time I had a penny and a plan
Я могу рассказать тебе о том времени, когда у меня был цент и план
I can tell you s- but you won't understand, let me tell you
Я могу рассказать тебе кое-что, но ты не поймешь, позволь мне рассказать тебе





Writer(s): Daniel Anwar Hackett, Carl Mccormick, Cordae Dunston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.