Corde Oblique - Cantastorie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corde Oblique - Cantastorie




Cantastorie
Storyteller
"E la bianca notte mediterranea scherzava
"And the white Mediterranean night jested
Colle enormi forme
With the enormous forms
Delle femmine
Of the women
Tra i tentativi bizzarri della fiamma
Amidst the bizarre attempts of the flame
Di svellersi dal cavo dei
To free itself from the hollow of the
Lampioni"
Lamps"
(Dino Campana)
(Dino Campana)
Vai via cantastorie stanco,
Go away, weary storyteller,
Che hai segnato
You have marked
Tutta la mia età.
My entire life.
Ora che sei chiuso nel mio pugno,
Now that you are clenched in my fist,
Proprio adesso, non ti
Right now, I don't
Ascolto più...
Listen to you anymore...
Vai via cantastorie stanco,
Go away, weary storyteller,
La tua fiaba me l′hai detta
You have already told me your tale,
Già,
Yes,
Le grandi città sono romanzi
The great cities are novels
Ed i borghi aforismi e...
And the villages are aphorisms and...
Essi
They
Impregnano le loro vie
Impregnate their streets
Di un profumo che non muore mai
With a fragrance that never dies,
E cartigli...
And scrolls...
Cartigli
Scrolls
Di rosso rame,
Of red copper,
La loro poesia
Their poetry
è tutto ciò che so...
is all that I know...
Lascia pure
Let it be
Che la storia
That history
Si abbandoni e naufraghi da sé,
Yields and perishes in its own way,
Tutti questi grappoli di
All these clusters of
Note
Notes
Cicatrici del progresso.
The scars of progress.
Nostalgia, va via!
Nostalgia, go away!
Sei solo satira;
You are but satire;
I
The
Dolori son semi
Sorrows are seeds
Di pura gioia.
Of pure joy.





Writer(s): Riccardo Prencipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.