Paroles et traduction Corde Oblique - Cuma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno
sa.
Никто
не
знает.
Nessuno
sa.
Никто
не
знает.
Fede
storia
Вера,
история
Fede,
storia
e
secoli
Вера,
история
и
века
Fede
storia
Вера,
история
E
generazioni.
И
поколения.
Caro
Novecento,
è
Дорогой
двадцатый
век,
уже
Poco
che
sei
morto
Немного
прошло
с
твоей
смерти
E
già
sembri
e
già
sembri...
si,
И
ты
уже
кажешься...
да,
Sembri
più
bello.
Кажешься
прекраснее.
I
primi
ricordi
Первые
воспоминания
Che
ho
della
mia
infanzia
Моего
детства
Sono
porti
ed
isole
che
abbraccia
la
mia
terra
Это
порты
и
острова,
которые
обнимает
моя
земля
E
le
pietre
di
Cuma.
И
камни
Кум.
Mandrie
di
colombi
Стаи
голубей
Pizzicano
a
terra
Клюют
землю
Come
i
campanili
fan
tuttora
con
il
cielo,
Как
колокольни
до
сих
пор
тянутся
к
небу,
Cicatrici
bianche
Белые
шрамы
Stese
sull′azzurro
На
лазури
Mi
ricordano
che
sono
figlio
del
mio
tempo
e
Напоминают
мне,
что
я
дитя
своего
времени
и
Del
ventre
di
tufo.
Туфового
чрева.
Incisioni
visive.
Зримые
письмена.
Si,
la
nostalgia
è
Да,
ностальгия
—
Figlia
di
nessuno,
Ничья
дочь,
Quanto
è
folle
chi
si
cura
solo
di
sentire;
Как
безумен
тот,
кто
заботится
лишь
о
чувствах;
Il
Mare
misura
tutti
i
suoi
spazi,
Море
измеряет
все
свои
пространства,
E
le
fila
d'alberi
s′addobbano
di
niente
И
ряды
деревьев
украшают
себя
ничем
Nel
ventre
di
tufo.
В
туфовом
чреве.
Fiabe
primitive
Первобытные
сказки
Dette
e
sussurrate,
Рассказанные
и
прошептанные,
Echi
etruschi
spengono
il
ciclo
di
una
spinta,
Этрусские
отголоски
гасят
цикл
толчка,
Scheletri
di
chiese,
Скелеты
церквей,
Scheletri
di
case
Скелеты
домов
Quando
ci
si
battezzava
ancora
con
il
corpo
Когда
крестили
еще
телом
Nel
ventre
di
tufo.
В
туфовом
чреве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): riccardo prencipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.