Cordel do Fogo Encantado - Boi Luzeiro (Ou a Pega de Violento, Vaidoso e Avoador) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cordel do Fogo Encantado - Boi Luzeiro (Ou a Pega de Violento, Vaidoso e Avoador)




Boi Luzeiro (Ou a Pega de Violento, Vaidoso e Avoador)
The Ox of Light (Or the Capture of the Violent, Vain, and Flying Bull)
Libera cavalo bom, forte cabresteiro
Free the good, strong halter horse, my dear
Precisa muleque esperto, fama de gaideiro, o queixo correu violento
You're going to need a clever boy, known for his guile, his jaw dropped violently
Não nem roteiro, quanto mais o Vaidoso
He doesn't see a script, much less the Vain One
Você sabe quem pegou Vaidoso?
Do you know who caught the Vain One?
Vem rodar no meu terreiro, boi luzeiro
Come dance in my courtyard, ox of light
Vem soltar fitas na seca
Come and unfurl ribbons in the drought
Vem tacar fogo no mundo
Come and set the world on fire
Violento, vaidoso e avoador, violento
Violent, Vain, and Flying, violent
Vem rodar no meu terreiro, boi luzeiro
Come dance in my courtyard, ox of light
Vem soltar fitas na seca
Come and unfurl ribbons in the drought
Vem tacar fogo no mundo
Come and set the world on fire
Violento, vaidoso e avoador, violento
Violent, Vain, and Flying, violent
Vaidoso e avoador, violento
Vain and Flying, violent
Vaidoso e avoador, violento
Vain and Flying, violent
Ê-hê, ê-hê, quando o dia nascer e morrer
Hey, hey, when the day is born and dies
Ê-hê, ê-hê, quando o dia nascer e morrer
Hey, hey, when the day is born and dies
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei, êi-maô
My nananun-king, My nananun-king, hey-maô
Cigarro Pai Tomás, cigarro
Father Thomas's cigarette, cigarette
Incensa a tarde baforadas de verão
The afternoon incense, puffs of summer
Os retirantes cruzaram meio mundo
The migrants have crossed half the world
Eu fico aqui esperando outro batuque
I'm waiting here for another drumbeat
Uma mulher, dois olhos de trovão
A woman, two thunderous eyes
Eu fico aqui esperando outro batuque
I'm waiting here for another drumbeat
Uma mulher, dois olhos de trovão
A woman, two thunderous eyes
A nau mergulhou, meu Bumba cadê?
The ship has sunk, where's my Bumba?
Cigarro Pai Tomás, um trago
Father Thomas's cigarette, a puff
Incensa a tarde baforadas de verão
The afternoon incense, puffs of summer
Os retirantes cruzaram meio mundo
The migrants have crossed half the world
Eu fico aqui esperando outro batuque
I'm waiting here for another drumbeat
Uma mulher com dois olhos de trovão
A woman with two thunderous eyes
Eu fico aqui esperando outro batuque
I'm waiting here for another drumbeat
Uma mulher com dois olhos de trovão
A woman with two thunderous eyes
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei
My nananun-king, My nananun-king
Seu nananun-rei, Seu nananun-rei, êi-maô
My nananun-king, My nananun-king, hey-maô
Ê-hê, ê-hê, quando o dia nascer e morrer
Hey, hey, when the day is born and dies
Ê-hê, ê-hê, quando o dia nascer e morrer
Hey, hey, when the day is born and dies
Boi
Ox





Writer(s): Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.