Paroles et traduction Cordel do Fogo Encantado - Chover (Ou Invocação para um Dia Líquido)
Chover (Ou Invocação para um Dia Líquido)
Raining (Or a Call for a Liquid Day)
O
sabiá
no
sertão
The
thrush
in
the
savannah
Quando
canta
me
comove
Its
songs
move
my
soul
Passa
três
meses
cantando
Three
months
it
sings
E
sem
cantar
passa
nove
And
for
nine
it
doesn't
Porque
tem
a
obrigação
Because
its
duty
De
só
cantar
quando
chove
Is
to
sing
only
when
it
rains
Chover,
chover
Rain,
rain
Valei-me
Ciço
o
que
posso
fazer
Saint
Francis,
what
can
I
do
Chover,
chover
Rain,
rain
Um
terço
pesado
pra
chuva
descer
A
heavy
rosary
so
the
rain
pours
Chover,
chover
Rain,
rain
Até
Maria
deixou
de
moer
Even
Mary
stopped
grinding
corn
Chover,
chover
Rain,
rain
Banzo
Batista,
bagaço
e
banguê
Batista's
sorrow,
cane
pulp,
and
banguê
Chover,
chover
Rain,
rain
Cego
Aderaldo
peleja
pra
ver
Blind
Aderaldo
fights
to
see
Chover,
chover
Rain,
rain
Já
que
meu
olho
cansou
de
chover
For
my
eyes
have
tired
of
raining
Até
Maria
deixou
de
moer
Even
Mary
stopped
grinding
corn
Chover,
chover
Rain,
rain
Banzo
Batista,
bagaço
e
banguê
Batista's
sorrow,
cane
pulp,
and
banguê
Meu
povo
não
vá
"simbora"
My
people
don't
leave
Pela
Itapemirim
By
the
Itapemirim
Pois
mesmo
perto
do
fim
For
even
near
the
end
Nosso
sertão
tem
melhora
Our
backlands
are
improving
O
céu
tá
calado
agora
The
sky
is
silent
now
Mas
vai
dar
cada
trovão
But
there
will
be
thunder
De
escapulir
torrão
Of
crumbling
earth
De
paredão
de
tapera
Of
collapsed
hovels
Bombo
trovejou
a
chuva
choveu
Loud
thunder,
rain
fell
Choveu,
choveu
Rained,
rained
Lula
Calixto
virando
Mateus
Lula
Calixto
transforming
into
Matthew
Choveu,
chove
Rained,
rained
O
bucho
cheio
de
tudo
que
deu
His
belly
full
of
all
things
Choveu,
choveu
Rained,
rained
Suor
e
canseira
depois
que
comeu
Sweat
and
fatigue
after
eating
Choveu,
choveu
Rained,
rained
Zabumba
zunindo
no
colo
de
Deus
Bass
drum
droning
in
God's
lap
Choveu,
choveu
Rained,
rained
Inácio
e
Romano
meu
verso
e
o
teu
Inácio
and
Romano,
my
verse
and
yours
Choveu,
choveu
Rained,
rained
Água
dos
olhos
que
a
seca
bebeu
Tears
that
the
drought
has
drunk
Quando
chove
no
sertão
When
it
rains
in
the
backlands
O
sol
deita
e
a
água
rola
The
sun
sets
and
the
water
rolls
O
sapo
vomita
espuma
The
toad
spits
foam
Onde
um
boi
pisa
se
atola
Where
a
cow
steps,
it
gets
bogged
down
E
a
fartura
esconde
o
saco
And
abundance
hides
the
sack
Que
a
fome
pedia
esmola
That
hunger
begs
for
Seu
boiadeiro
por
aqui
choveu
Cowboy,
it
rained
here
Seu
boiadeiro
por
aqui
choveu
Cowboy,
it
rained
here
Choveu
que
amarrotou
It
rained
so
hard
Foi
tanta
água
que
meu
boi
nadou
It
was
so
much
water
that
my
ox
swam
Seu
boiadeiro
por
aqui
choveu
Cowboy,
it
rained
here
Seu
boiadeiro
por
aqui
choveu
Cowboy,
it
rained
here
Choveu
que
amarrotou
It
rained
so
hard
Foi
tanta
água
que
meu
boi
nadou
It
was
so
much
water
that
my
ox
swam
Choveu
que
amarrotou
It
rained
so
hard
Foi
tanta
água
que
meu
boi
nadou
It
was
so
much
water
that
my
ox
swam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.