Paroles et traduction Cordel do Fogo Encantado - O Cordel Estradeiro - Em Duplicidade
O Cordel Estradeiro - Em Duplicidade
Уличный устный рассказ - В двойном экземпляре
A
bença
Manoel
Chudu
Благословение
Маноэля
Чуду
O
meu
cordel
estradeiro
Мой
уличный
устный
рассказ
Vem
lhe
pedir
permissão
Просит
у
тебя
позволения
Pra
se
tornar
verdadeiro
Стать
правдой
Pra
se
tornar
mensageiro
Стать
посланником
Da
força
do
teu
trovão
Силы
твоего
грома
E
as
asas
da
tanajura
И
на
крыльях
термита
Fazer
voar
o
sertão
Заставить
летать
пустыню
Meu
moxotó
coroado
Моя
коронованная
тыква
De
xiquexique
facheiro
Из
маниокового
крахмала
Onde
a
cascavel
cochila
Где
гремучая
змея
дремлет
Na
boca
do
cangaceiro
Во
рту
бандита
Eu
também
sou
cangaceiro
Я
тоже
бандит
E
o
meu
cordel
estradeiro
И
мой
уличный
устный
рассказ
É
cascavel
poderosa
Это
могущественная
гремучая
змея
É
chuva
que
cai
maneira
Это
дождь,
который
хорошо
падает
Aguando
a
terra
quente
Поливая
горячую
землю
Erguendo
um
véu
de
poeira
Поднимая
завесу
пыли
Deixando
a
tarde
cheirosa
Оставляя
ароматный
вечер
É
planta
que
cobre
o
chão
Это
растение,
которое
покрывает
землю
Na
primeira
trovoada
Во
время
первого
грома
A
noite
que
desce
fria
Ночь,
которая
опускается
холодной
Depois
da
tarde
molhada
После
влажного
вечера
É
seca
desesperada
Это
отчаянная
засуха
Rasgando
o
bucho
do
chão
Разрывающая
внутренности
земли
É
inverno
e
é
verão
Это
зима
и
лето
É
canção
de
lavadeira
Это
песня
прачки
Peixeira
de
Lampião
Рыбацкий
нож
Лампиао
As
luzes
do
vaga-lume
Огни
светлячка
Alpendre
de
casarão
Веранда
особняка
A
cuia
do
velho
cego
Чаша
старого
слепого
Terreiro
de
amarração
Священная
земля
O
ramo
da
rezadeira
Ветка
знахарки
O
banzo
de
fim
de
feira
Тоска
по
пятнице
Janela
de
caminhão
Окно
грузовика
Vocês
que
estão
no
palácio
Вы,
кто
во
дворце
Venham
ouvir
meu
pobre
pinho
Придите
послушать
мою
бедную
сосну
Não
tem
o
cheiro
do
vinho
В
ней
нет
запаха
вина
Das
uvas
frescas
do
Lácio
Из
свежего
винограда
Лацио
Mas
tem
a
cor
de
Inácio
Но
в
ней
цвет
Инасио
Da
serra
da
Catingueira
С
гор
Катингеира
Um
cantador
de
primeira
Первоклассный
певец
Que
nunca
foi
numa
escola*
Который
никогда
не
ходил
в
школу*
Pois
meu
verso
é
feito
a
foice
Потому
что
мой
стих
как
серп
Do
cassaco
cortar
cana
Рубить
тростник
Sendo
de
cima
pra
baixo
Сверху
вниз
Tanto
corta
como
espana
Режет
и
колет
Sendo
de
baixo
pra
cima
Снизу
вверх
Voa
do
cabo
e
se
dana
Слетает
с
рукоятки
и
портится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pupillo, Jose Paes De Lira Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.