Cordel do Fogo Encantado - O cordel estradeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cordel do Fogo Encantado - O cordel estradeiro




O cordel estradeiro
The road cordel
A bença Manoel Chudu
Blessing, Master Chudu
O meu cordel estradeiro
My road cordel
Vem lhe pedir permissão
Comes to ask your permission
Pra se tornar verdadeiro
To become true
Pra se tornar mensageiro
To become a messenger
Da força do teu trovão
Of the force of your thunder
E as asas da tanajura
And the wings of the tanager
Fazer voar o sertão
To make the backlands fly
Meu moxotó coroado
My esteemed moxotó
De xiquexique e facheiro
Of torchwood and torch
Onde a cascavel cachila
Where the rattlesnake hisses
Na boca do cangaceiro
In the mouth of the cangaceiro
Eu também sou cangaceiro
I am also a cangaceiro
E o meu cordel estradeiro
And my road cordel
É cascavel poderosa
Is a powerful rattlesnake
É chuva que cai maneira
It is rain that falls in a measured way
Aguando a terra quente
Watering the hot earth
Erguendo um véu de poeira
Raising a veil of dust
Deixando a tarde cheirosa
Leaving the afternoon fragrant
É planta que cobre o chão
It is a plant that covers the ground
Na primeira trovoada
In the first storm
A noite que desce fria
The night that descends cold
Depois da tarde molhada
After the wet afternoon
É seca desesperada
It is desperate drought
Rasgando o bucho do chão
Tearing open the belly of the earth
É inverno e é verão
It is winter and it is summer
É canção de lavadeira
It is the song of the washerwoman
Peixeira de Lampião
Lampião's knife-wielder
As luzes do vaga-lume
The lights of the firefly
Alpendre de casarão
Veranda of a mansion
A cuia do velho cego
The gourd of the blind old man
Terreiro de amarração
Tying ground
O ramo da rezadeira
The branch of the healer
O banzo de fim de feira
The sadness of the end of the fair
Vocês que estão no palácio
You who are in the palace
Venham ouvir meu pobre pinho
Come and listen to my poor pine
Não tem o cheiro do vinho
It does not have the scent of wine
Das frutas frescas do Lácio
Of the fresh fruits of Lazio
Mas tem a cor de Inácio
But it has the color of Inácio
Da serra da Catingueira
From the Serra da Catingueira
Um cantador de primeira
A first-class singer
Que nunca foi numa escolha
Who has never been in an election
Pois meu verso é feito a foice
For my verse is made like a sickle
Do cassaco cortar cana
Of the sugar cane cutter
Sendo de cima pra baixo
Being from top to bottom
Tanto corta como espana
It cuts as well as it whips
Sendo de baixo pra cima
Being from bottom to top
Voa do cabo e se dana
It flies from the handle and goes wild






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.