Cordel do Fogo Encantado - Poeira (Ou Tambores do Vento Que Vem) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cordel do Fogo Encantado - Poeira (Ou Tambores do Vento Que Vem)




Poeira (Ou Tambores do Vento Que Vem)
Пыль (Или Барабаны Надвигающегося Ветра)
O pão que nasce do fogo
Хлеб, рожденный из огня,
Na roda da saia
В кружении юбки,
Na gira da terra
В кружении земли.
O vento que rasga telhado
Ветер, рвущий крышу,
Tambor ritmado
Ритмичный барабан,
Trompetes de guerra
Военные трубы.
A guerra que traz a poeira
Война, несущая пыль,
Que bate na gente
Которая бьет по нам,
Poeira que vem do sertão
Пыль, что идет из пустыни,
Configuração
Конфигурация,
Bafo quente
Горячее дыхание.
Vem poeira
Идет пыль,
Vem poeira
Идет пыль,
Vem poeira
Идет пыль.
O pão que nasce do fogo
Хлеб, рожденный из огня,
Na roda da saia
В кружении юбки,
Na gira da terra
В кружении земли.
O vento que rasga telhado
Ветер, рвущий крышу,
Tambor ritmado
Ритмичный барабан,
Trompetes de guerra
Военные трубы.
A guerra que traz a poeira
Война, несущая пыль,
Que bate na gente
Которая бьет по нам,
Poeira que vem do sertão
Пыль, что идет из пустыни,
Configuração
Конфигурация,
Bafo quente
Горячее дыхание.
Vem poeira
Идет пыль,
Vem poeira
Идет пыль,
Vem poeira
Идет пыль.
Trago poeira da terra queimada e a fumaça
Я несу пыль сожженной земли и дым,
Ah, sequidão, sequidão pojuca
Ах, засуха, засуха, Пожука,
Malhada Craíba
Малхада Краиба,
Juazeiro torto
Кривой Жуазейро,
Moxotó velado
Сокрытый Моксото,
Serra das Varas
Серра-дас-Варас.
Trago poeira da terra queimada e a fumaça
Я несу пыль сожженной земли и дым,
Ah, sequidão, sequidão pojuca
Ах, засуха, засуха, Пожука,
Malhada Craíba
Малхада Краиба,
Juazeiro torto
Кривой Жуазейро,
Moxotó velado
Сокрытый Моксото,
Cabrobó Floresta
Кабробо Флореста,
Belém do São Francisco, terra da Massa
Белен-ду-Сан-Франсиску, земля Массы.
Eu vou voltar
Я вернусь,
Caraíba, mãe vou simbora
Караиба, мама, я ухожу,
Carcará
Каракара,
Eu vou voltar
Я вернусь,
Caraíba, mãe vou simbora, carcará
Караиба, мама, я ухожу, каракара.
Eu vou voltar
Я вернусь,
Caraíba, mãe vou simbora, carcará
Караиба, мама, я ухожу, каракара,
Eu vou voltar
Я вернусь,
Caraíba, mãe vou simbora
Караиба, мама, я ухожу.





Writer(s): Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.