Paroles et traduction Corduroy - New Seeker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
repenses
à
cette
fille
You're
thinking
about
that
girl
again
Lorsqu'elle
se
demandait
si
t'étais
pour
elle
When
she
wondered
if
you
were
for
her
Un
verre
de
vin
à
la
main,
elle
se
maquille
devant
la
glace
A
glass
of
wine
in
her
hand,
she's
putting
on
her
make-up
in
front
of
the
mirror
Elle
se
prépare
à
sortir
mais
ce
She's
getting
ready
to
go
out
but
it's
N'est
pas
pour
toi
qu'elle
s'est
fait
belle
Not
for
you
that
she's
made
herself
beautiful
Et
c'est
moi
le
corbeau
qui
t'annonce
cette
triste
nouvelle
And
I'm
the
raven
who
brings
you
this
sad
news
Elle
ne
t'aime
pas
She
doesn't
love
you
Le
vent
souffle
sur
les
plaines
et
la
vie
bat
de
l'aile
The
wind
blows
over
the
plains
and
life
takes
flight
Tu
as
dit
je
t'aime
mais
juste
son
sourire
traine
You
said
I
love
you,
but
only
her
smile
lingers
Après
tout
ce
qu'elle
t'a
fait
pourquoi
tu
repenses
encore
à
elle
After
all
she's
done
to
you,
why
do
you
still
think
about
her?
Ne
vois-tu
pas
qu'elle
te
traite
Don't
you
see
that
she
treats
you
Comme
un
inconnu
à
qui
on
demande
du
feu
Like
a
stranger
who
asks
for
fire
La
flamme
que
tu
lui
offre
elle
la
consume
et
part
aussitôt
The
flame
you
offer
her,
she
consumes
and
leaves
immediately
Et
elle
te
fait
respirer
la
fumée
qui
s'échappe
de
sa
bouche
And
she
makes
you
breathe
the
smoke
that
escapes
from
her
mouth
Tu
aimerais
la
savoir
chez
elle
a
penser
encore
à
toi
You
wish
you
knew
her
at
home,
thinking
of
you
again
Tu
espères
qu'un
jour
elle
reviendra
en
rampant
dans
tes
bras
You
hope
that
one
day
she
will
come
crawling
back
into
your
arms
Arrêtes
de
perdre
ton
temps
y'en
a
tellement
qui
rêvent
de
toi
Stop
wasting
your
time,
there
are
so
many
who
dream
of
you
Elle
t'a
peut-être
déjà
aimé
mais
là
s'est
lassée
voilà
car
She
may
have
loved
you
once,
but
now
she's
tired
of
you,
because
Elle
ne
t'aime
pas
She
doesn't
love
you
Elle
ne
t'aime
pas
She
doesn't
love
you
Les
corbeaux
sifflent
sur
les
plaines
et
la
vie
continue
quand
même
Ravens
whistle
on
the
plains
and
life
goes
on
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Eric Searle, Ben Addison, Scott Addison, Smith Simon Nelson
Album
Clik!
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.