Paroles et traduction Corentin Grevost - Ne me dis pas non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me dis pas non
Не говори мне нет
Le
temps
nous
envoie
dans
les
cordes
Время
бьет
нас
по
больному,
On
a
le
coeur
qui
déborde
Сердца
переполнены,
On
marche
sur
un
fils
suspendu
dans
la
ville
Мы
идем
по
натянутому
над
городом
канату.
Quand
on
rate
un
rêve
en
chemin
Когда
по
пути
упускаем
мечту,
Faut
bien
remonter
dans
le
train
Надо
снова
садиться
в
поезд,
Même
s′il
n'y
a
pas
de
rail
pour
le
monde
idéal
Даже
если
нет
рельсов
в
идеальный
мир.
Laisse
toi
aller
Отдайся
чувствам,
On
descendra
à
la
prochaine
station
Мы
сойдем
на
следующей
станции,
Laisse
toi
aller
Отдайся
чувствам,
On
remontera
à
la
prochaine
passion
Мы
снова
сядем,
когда
появится
новая
страсть.
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Accompagne
moi
là-haut
jusqu′au
grand
frisson
Полети
со
мной
туда,
к
вершине
блаженства.
Non
je
ne
dirai
plus
un
mot
Нет,
я
больше
не
скажу
ни
слова,
Ne
me
dit
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
J'aurai
trop
mal
à
la
peau
Мне
будет
слишком
больно,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Je
serai
ton
alter
ego
Я
стану
твоей
второй
половинкой.
Ne
me
dit
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Indroduction
(ohoh)
Вступление
(о-о-о)
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
La
vie
balaye
nos
certitudes
Жизнь
сметает
нашу
уверенность,
Comme
la
poussière
des
habitudes
Как
пыль
привычек.
On
ne
la
voit
pas
venir
la
lame
des
souvenirs
Мы
не
видим,
как
приближается
лезвие
воспоминаний.
Deux
roues
de
secours
en
vieille
blessure
faut
bien
rester
dans
la
voiture
Две
запаски
на
старые
раны,
надо
оставаться
в
машине,
Même
s'il
n′y
à
pas
de
route
pour
la
vie
sans
le
doute
Даже
если
нет
дороги
к
жизни
без
сомнений.
Laisse
toi
aller
Отдайся
чувствам,
On
descendra
à
la
prochaine
absence
Мы
сойдем
на
следующей
остановке,
Laisse
toi
aller
Отдайся
чувствам,
On
remontera
en
même
temps
que
la
chance
Мы
вернемся
вместе
с
удачей.
Ne
me
dit
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Accompagne
moi
là-haut
Полети
со
мной
туда,
Jusqu′au
grand
frisson
К
вершине
блаженства.
Je
ne
dirai
plus
un
mot
Я
больше
не
скажу
ни
слова,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
J'aurai
trop
mal
à
la
peau
Мне
будет
слишком
больно,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Je
serai
ton
alter
ego
Я
стану
твоей
второй
половинкой.
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Duction
(ohoh)
ступление
(о-о-о)
Regarde
comme
il
fait
froid
dehors.
Смотри,
как
холодно
снаружи,
Jusque
dans
mon
corps
Даже
внутри
меня.
Rechauffe
moi
sers
moi
fort
Согрей
меня,
обними
крепче.
Regarde
comme
il
fait
noir
en
moi
Смотри,
как
темно
во
мне,
Quand
tu
fermes
les
bras
Когда
ты
размыкаешь
объятия.
Je
t′en
prie
serre
moi
encore
Прошу,
обними
меня
еще.
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Ne
me
dit
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Accompagne
moi
là-haut
Полети
со
мной
туда,
Jusqu'au
grand
frisson
К
вершине
блаженства.
Je
ne
dirai
plus
un
mot
Я
больше
не
скажу
ни
слова,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
J′aurai
trop
mal
à
la
peau
Мне
будет
слишком
больно,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Je
serai
ton
alter
ego
Я
стану
твоей
второй
половинкой.
Ne
me
dit
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Accompagne
moi
là-haut
Полети
со
мной
туда,
Jusqu'au
grand
frisson
non
К
вершине
блаженства.
Нет,
Je
ne
dirai
plus
un
mot
Я
больше
не
скажу
ни
слова,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
J′aurai
trop
mal
à
la
peau
Мне
будет
слишком
больно,
Ne
me
dis
pas
non
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
Je
serai
ton
alter
ego
Я
стану
твоей
второй
половинкой.
Ne
me
dit
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Ne
me
dit
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Ne
me
dit
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHAN ERRAMI, PASCAL BONIANI KOEU, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.