Corentin Grevost - Parle-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corentin Grevost - Parle-moi




Parle-moi
Talk to Me
Il est temps que je m′en aille,
It's time for me to go,
Il est temps que je parte loin d'ici,
It's time for me to leave this place,
Il y aura des retrouvailles,
There will be reunions,
C′est ici que l'on m'a vu grandir,
This is where I was seen growing up,
Tu sais,
You know,
Il y a tellement de voyages à faire et d′envies,
There are so many trips to make and desires,
Tellement d′amour, de nuits à vivre aussi,
So much love, nights to live too,
Un sentiment plus grand qui nous unis,
A greater feeling that unites us,
Ho ho,
Ho ho,
Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Tell me about life, tell me about love,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day at the end of the nights,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Show me the magic, show me without hesitation,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day at the end of the nights,
Il est tant que les temps changent,
It is time for the times to change,
Il est tant d′aller courir ailleurs,
It is time to go running elsewhere,
De se jeter dans l'eau du glange,
To throw oneself into the water of the glange,
Et de s′arrêter pour quelques heures,
And to stop for a few hours,
Tu sais,
You know,
J'ai besoin de sentir le vent qui nous entraîne,
I need to feel the wind that drives us,
Au-delà de nos vies, de nos problèmes,
Beyond our lives, our problems,
Et de savoir que je deviens moi-même,
And to know that I am becoming myself,
Oh oh
Oh oh
Parle-moi de la vie, parle-moi de l′amour,
Tell me about life, tell me about love,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day at the end of the nights,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Show me the magic, show me without hesitation,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day at the end of the nights,
Il y a tellement de voyages à faire et d'envies,
There are so many trips to make and desires,
Tellement d'amour, de nuits à vivre aussi,
So much love, nights to live too,
Un sentiment plus grand qui nous unis
A greater feeling that unites us
Oh yeah
Oh yeah
Parle-moi de la vie, parle-moi de l′amour,
Tell me about life, tell me about love,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des vies yeah,
I am like the day at the end of lives yeah,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Show me the magic, show me without hesitation,
Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live too,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day at the end of the nights,
Parle-moi,
Talk to me,
Montre-moi,
Show me,





Writer(s): CHARLOTTE CATALDO, THIERRY FRANCK LETEURTRE, GARY TONY FICO, PATXI GARAT, DAMAS BRUNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.