Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Yeah,
I
was
in
the
dark
Ja,
ich
war
im
Dunkeln
I
was
falling
hard
with
an
open
heart
Ich
fiel
tief
mit
offenem
Herzen
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
How
did
I
read
the
stars
so
wrong?
Wie
konnte
ich
die
Sterne
nur
so
falsch
deuten?
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
And
now
it's
clear
to
me
Und
jetzt
ist
mir
klar
That
everything
you
see
Dass
alles,
was
man
sieht
Ain't
always
what
it
seems
Nicht
immer
das
ist,
was
es
scheint
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Yeah,
I
was
dreaming
for
so
long
Ja,
ich
habe
so
lange
geträumt
I
wish
I
knew
then
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst
What
I
know
now
Was
ich
jetzt
weiß
Wouldn't
dive
in
Wäre
nicht
eingetaucht
Wouldn't
bow
down
Hätte
mich
nicht
gebeugt
Gravity
hurts
Schwerkraft
tut
weh
You
made
it
so
sweet
Du
hast
es
so
süß
gemacht
'Til
I
woke
up
on
Bis
ich
aufwachte
auf
On
the
concrete
Auf
dem
Beton
I'm
falling
from
cloud
9
Ich
falle
von
Wolke
7
I'm
crashing
from
the
high
Ich
stürze
vom
Hochgefühl
ab
I'm
letting
go
tonight
Ich
lasse
heute
Nacht
los
Yeah,
I'm
falling
from
cloud
9
Ja,
ich
falle
von
Wolke
7
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Not
losing
any
sleep
Verliere
keinen
Schlaf
mehr
I
picked
up
every
piece
Ich
habe
jedes
Teil
aufgehoben
And
landed
on
my
feet
Und
bin
auf
meinen
Füßen
gelandet
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Need
nothing
to
complete
myself,
oh
Brauche
nichts,
um
mich
zu
vervollständigen,
oh
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Yeah,
I
am
born
again
Ja,
ich
bin
wie
neugeboren
Outta
the
lion's
den
Raus
aus
der
Höhle
des
Löwen
I
don't
have
to
pretend
Ich
muss
mich
nicht
verstellen
And
it's
too
late
Und
es
ist
zu
spät
The
story's
over
now,
the
end
Die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei,
das
Ende
I
wish
I
knew
then
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst
What
I
know
now
Was
ich
jetzt
weiß
Wouldn't
dive
in
Wäre
nicht
eingetaucht
Wouldn't
bow
down
Hätte
mich
nicht
gebeugt
Gravity
hurts
Schwerkraft
tut
weh
You
made
it
so
sweet
Du
hast
es
so
süß
gemacht
'Til
I
woke
up
on
Bis
ich
aufwachte
auf
On
the
concrete
Auf
dem
Beton
I'm
falling
from
cloud
9
Ich
falle
von
Wolke
7
I'm
crashing
from
the
high
Ich
stürze
vom
Hochgefühl
ab
I'm
letting
go
tonight
Ich
lasse
heute
Nacht
los
I'm
falling
from
cloud
9
Ich
falle
von
Wolke
7
Thunder
rumbling
Donner
grollt
Castles
crumbling
Burgen
zerfallen
I
am
trying
to
hold
on...
Ich
versuche
festzuhalten...
God
knows
that
I
tried
Gott
weiß,
dass
ich
es
versucht
habe
Seeing
the
bright
side
Die
gute
Seite
zu
sehen
But
I'm
not
blind
anymore...
Aber
ich
bin
nicht
mehr
blind...
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Oh,
I'm
falling
from
cloud
9
Oh,
ich
falle
von
Wolke
7
I'm
crashing
from
the
high
Ich
stürze
vom
Hochgefühl
ab
You
know
I'm
letting
go
tonight
Du
weißt,
ich
lasse
heute
Nacht
los
I'm
falling
from
cloud
9...
Ich
falle
von
Wolke
7...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.