Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of Our Lives
Zeit unseres Lebens
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Ich
wusste
schon
vor
etwa
einer
Woche,
dass
meine
Miete
zu
spät
kommen
würde
I
work
my
ass
off
Ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab
But
I
still
can't
pay
it
though
Aber
ich
kann
sie
trotzdem
nicht
bezahlen
But
I
got
just
enough
Aber
ich
habe
gerade
genug
To
get
off
in
this
club
Um
in
diesem
Club
abzugehen
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Mir
eine
gute
Zeit
zu
machen,
bevor
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
Ooh,
ich
will
die
Zeit
meines
Lebens
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
Oh
Baby,
ooh
gib
mir
die
Zeit
meines
Lebens
(Ne-yo,
let's
get
it)
(Ne-yo,
auf
geht's)
Let's
get
it
now
Lass
es
uns
jetzt
angehen
This
is
the
last
$20
I
got
Das
sind
die
letzten
20
Dollar,
die
ich
habe
But
I'mma
have
a
good
time
ballin'
or
out
Aber
ich
werde
eine
gute
Zeit
haben,
ob's
kracht
oder
nicht
Tell
the
barteneder
line
up
some
shots
Sag
dem
Barkeeper,
er
soll
ein
paar
Shots
aufreihen
'Cause
I'mma
get
loose
tonight
Denn
ich
lasse
heute
Nacht
die
Sau
raus
She's
on
fire,
she's
so
hot
Sie
ist
Feuer
und
Flamme,
sie
ist
so
heiß
I'm
no
liar,
she
burn
up
the
spot
Ich
bin
kein
Lügner,
sie
heizt
den
Laden
ein
Look
like
Mariah,
I
took
another
shot
Sieht
aus
wie
Mariah,
ich
nahm
noch
einen
Shot
Told
her
drop,
drop,
drop,
drop
it
like
it's
hot
Sagte
ihr:
Drop,
drop,
drop,
drop
es,
als
wär's
heiß
Dirty
talk,
dirty
dance
Dirty
Talk,
schmutziger
Tanz
She
a
freaky
girl
and
I'm
a
freaky
man
Sie
ist
ein
verrücktes
Mädchen
und
ich
bin
ein
verrückter
Mann
She
on
the
rebound,
broke
up
with
her
ex
Sie
ist
auf
dem
Rebound,
hat
sich
von
ihrem
Ex
getrennt
And
I'm
like
Rodman,
ready
on
deck
Und
ich
bin
wie
Rodman,
bereit
am
Start
I
told
her
I
wanna
ride
out,
and
she
said
yes
Ich
sagte
ihr,
ich
will
mit
ihr
abhauen,
und
sie
sagte
ja
We
didn't
go
to
church,
but
I
got
blessed
Wir
gingen
nicht
zur
Kirche,
aber
ich
wurde
gesegnet
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Ich
wusste
schon
vor
etwa
einer
Woche,
dass
meine
Miete
zu
spät
kommen
würde
I
work
my
ass
off
Ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab
But
I
still
can't
pay
it
though
Aber
ich
kann
sie
trotzdem
nicht
bezahlen
But
I
got
just
enough
Aber
ich
habe
gerade
genug
To
get
off
in
this
club
Um
in
diesem
Club
abzugehen
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Mir
eine
gute
Zeit
zu
machen,
bevor
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
Ooh,
ich
will
die
Zeit
meines
Lebens
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
Oh
Baby,
ooh
gib
mir
die
Zeit
meines
Lebens
Let's
get
it
now
Lass
es
uns
jetzt
angehen
Tonight
I'mma
lose
my
mind
Heute
Nacht
dreh'
ich
durch
Better
get
yours
cause
I'm
gonna
get
mine
Hol
dir
besser
deins,
denn
ich
hol
mir
meins
Party
every
night
like
my
last
Feiern
jede
Nacht
wie
meine
letzte
Mommy
know
the
drill,
shake
that
ass
Süße
kennt
den
Ablauf,
schüttle
diesen
Arsch
Go
ahead
baby
let
me
see
what
you
got
Los
Baby,
lass
mich
sehen,
was
du
drauf
hast
You
know
you
got
the
biggest
booty
in
this
spot
Du
weißt,
du
hast
den
größten
Hintern
hier
im
Laden
And
I
just
wanna
see
that
thing
drop
Und
ich
will
nur
sehen,
wie
das
Ding
fällt
From
the
back
to
the
front
to
the
top
Von
hinten
nach
vorne
nach
oben
You
know
me
I'm
off
in
the
cut
Du
kennst
mich,
ich
bin
in
meiner
Ecke
Always
like
a
Squirrel,
looking
for
a
nut
Immer
wie
ein
Eichhörnchen,
auf
der
Suche
nach
'ner
Nuss
This
isn't
for
show
I'm
not
talking
'bout
luck
Das
ist
keine
Show,
ich
rede
nicht
von
Glück
I'm
not
talking
'bout
love,
I'm
talking
'bout
lust
Ich
rede
nicht
von
Liebe,
ich
rede
von
Lust
Now
let's
get
loose,
have
some
fun
Jetzt
lass
uns
locker
werden,
Spaß
haben
Forget
about
bills
and
the
first
of
the
month
Vergiss
die
Rechnungen
und
den
Ersten
des
Monats
It's
my
night,
your
night,
our
night,
let's
turn
it
up
Es
ist
meine
Nacht,
deine
Nacht,
unsere
Nacht,
drehen
wir
auf
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Ich
wusste
schon
vor
etwa
einer
Woche,
dass
meine
Miete
zu
spät
kommen
würde
I
work
my
ass
off
Ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab
But
I
still
can't
pay
it
though
Aber
ich
kann
sie
trotzdem
nicht
bezahlen
But
I
got
just
enough
Aber
ich
habe
gerade
genug
To
get
off
in
this
club
Um
in
diesem
Club
abzugehen
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Mir
eine
gute
Zeit
zu
machen,
bevor
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
Ooh,
ich
will
die
Zeit
meines
Lebens
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
Oh
Baby,
ooh
gib
mir
die
Zeit
meines
Lebens
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Everybody
goin'
through
somethin'
Jeder
macht
irgendwas
durch
(Everybody
goin'
through
somethin')
(Jeder
macht
irgendwas
durch)
Said,
everybody
goin'
through
somethin'
Sagte,
jeder
macht
irgendwas
durch
Say
you
might
as
well
roll
it
up,
Sag,
dann
kannst
du's
genauso
gut
drehen,
Pour
it
up,
drink
it
up,
throw
it
up
tonight
Eingießen,
austrinken,
auskotzen
heute
Nacht
I
said,
everybody
goin'
through
somethin'
Ich
sagte,
jeder
macht
irgendwas
durch
(Everybody
goin'
through
somethin')
(Jeder
macht
irgendwas
durch)
Said,
everybody
goin'
through
somethin'
Sagte,
jeder
macht
irgendwas
durch
Say
you
might
as
well
roll
it
up,
Sag,
dann
kannst
du's
genauso
gut
drehen,
Pour
it
up,
drink
it
up,
throw
it
up
tonight
Eingießen,
austrinken,
auskotzen
heute
Nacht
This
is
for
everybody
going
through
times
Das
ist
für
alle,
die
Zeiten
durchmachen
Believe
me,
I
been
there,
done
that
Glaubt
mir,
ich
war
da,
hab
das
durchgemacht
But
everyday
above
ground
is
a
great
day
Aber
jeder
Tag
über
der
Erde
ist
ein
großartiger
Tag
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Ich
wusste
schon
vor
etwa
einer
Woche,
dass
meine
Miete
zu
spät
kommen
würde
I
work
my
ass
off
Ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab
But
I
still
can't
pay
it
though
Aber
ich
kann
sie
trotzdem
nicht
bezahlen
But
I
got
just
enough
Aber
ich
habe
gerade
genug
To
get
off
in
this
club
Um
in
diesem
Club
abzugehen
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Mir
eine
gute
Zeit
zu
machen,
bevor
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
Ooh,
ich
will
die
Zeit
meines
Lebens
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
Oh
Baby,
ooh
gib
mir
die
Zeit
meines
Lebens
Let's
get
it
now
Lass
es
uns
jetzt
angehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Russell Walter, Armando Christian Perez, Stepan Taft, Shaffer Smith, Al Burna, Lukasz Gottwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.