Paroles et traduction Corey Gray feat. Jake Coco - Time of Our Lives
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Я
знал,
что
моя
арендная
плата
будет
позже,
примерно
неделю
назад
I
work
my
ass
off
Я
работаю
изо
всех
сил
But
I
still
can't
pay
it
though
Но
я
все
равно
не
могу
заплатить.
But
I
got
just
enough
Но
я
получил
достаточно.
To
get
off
in
this
club
Чтобы
получить
удовольствие
в
этом
клубе
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Дай
мне
хорошо
провести
время,
пока
мое
время
не
вышло.
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
О,
я
хочу,
чтобы
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
О
детка
о
Подари
мне
лучшее
время
в
моей
жизни
(Ne-yo,
let's
get
it)
(Нэ-йо,
давай
сделаем
это)
Let's
get
it
now
Давай
сделаем
это
сейчас
This
is
the
last
$20
I
got
Это
последние
20
долларов,
которые
я
получил.
But
I'mma
have
a
good
time
ballin'
or
out
Но
я
хорошо
проведу
время,
болтая
или
гуляя.
Tell
the
barteneder
line
up
some
shots
Скажите
бармену,
чтобы
приготовил
несколько
рюмок.
'Cause
I'mma
get
loose
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
я
освобожусь
She's
on
fire,
she's
so
hot
Она
вся
горит,
она
такая
горячая.
I'm
no
liar,
she
burn
up
the
spot
Я
не
лгу,
она
сжигает
все
вокруг.
Look
like
Mariah,
I
took
another
shot
Смотри,
Как
Мэрайя,
я
сделал
еще
один
выстрел.
Told
her
drop,
drop,
drop,
drop
it
like
it's
hot
Я
сказал
ей:
"брось,
брось,
брось,
брось
это,
как
будто
оно
горячее".
Dirty
talk,
dirty
dance
Грязные
разговоры,
Грязные
танцы
She
a
freaky
girl
and
I'm
a
freaky
man
Она
чокнутая
девчонка
а
я
чокнутый
мужчина
She
on
the
rebound,
broke
up
with
her
ex
Она
пришла
в
себя,
порвала
со
своим
бывшим.
And
I'm
like
Rodman,
ready
on
deck
И
я,
как
Родман,
готов
выйти
на
палубу.
I
told
her
I
wanna
ride
out,
and
she
said
yes
Я
сказал
ей,
что
хочу
уехать,
и
она
согласилась.
We
didn't
go
to
church,
but
I
got
blessed
Мы
не
ходили
в
церковь,
но
я
получил
благословение.
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Я
знал,
что
моя
арендная
плата
будет
позже,
примерно
неделю
назад
I
work
my
ass
off
Я
работаю
изо
всех
сил
But
I
still
can't
pay
it
though
Но
я
все
равно
не
могу
заплатить.
But
I
got
just
enough
Но
я
получил
достаточно.
To
get
off
in
this
club
Чтобы
получить
удовольствие
в
этом
клубе
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Дай
мне
хорошо
провести
время,
пока
мое
время
не
вышло.
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
О,
я
хочу,
чтобы
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
О
детка
о
Подари
мне
лучшее
время
в
моей
жизни
Let's
get
it
now
Давай
сделаем
это
сейчас
Tonight
I'mma
lose
my
mind
Сегодня
ночью
я
сойду
с
ума.
Better
get
yours
cause
I'm
gonna
get
mine
Лучше
возьми
свое,
потому
что
я
получу
свое.
Party
every
night
like
my
last
Вечеринка
каждую
ночь
как
моя
последняя
Mommy
know
the
drill,
shake
that
ass
Мамочка
знает,
что
делать,
потряси
своей
задницей.
Go
ahead
baby
let
me
see
what
you
got
Давай,
детка,
покажи
мне,
что
у
тебя
есть.
You
know
you
got
the
biggest
booty
in
this
spot
Ты
знаешь,
что
у
тебя
самая
большая
попа
в
этом
месте.
And
I
just
wanna
see
that
thing
drop
И
я
просто
хочу
увидеть,
как
эта
штука
упадет.
From
the
back
to
the
front
to
the
top
Сзади,
спереди
и
сверху.
You
know
me
I'm
off
in
the
cut
Ты
же
меня
знаешь,
я
в
ударе.
Always
like
a
Squirrel,
looking
for
a
nut
Всегда
как
белка,
ищущая
орех.
This
isn't
for
show
I'm
not
talking
'bout
luck
Это
не
для
показухи
я
говорю
не
об
удаче
I'm
not
talking
'bout
love,
I'm
talking
'bout
lust
Я
говорю
не
о
любви,
я
говорю
о
похоти.
Now
let's
get
loose,
have
some
fun
А
теперь
давай
раскрепостимся,
повеселимся.
Forget
about
bills
and
the
first
of
the
month
Забудь
о
счетах
и
первом
дне
месяца.
It's
my
night,
your
night,
our
night,
let's
turn
it
up
Это
моя
ночь,
твоя
ночь,
наша
ночь,
давай
включим
ее
погромче.
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Я
знал,
что
моя
арендная
плата
будет
позже,
примерно
неделю
назад
I
work
my
ass
off
Я
работаю
изо
всех
сил
But
I
still
can't
pay
it
though
Но
я
все
равно
не
могу
заплатить.
But
I
got
just
enough
Но
я
получил
достаточно.
To
get
off
in
this
club
Чтобы
получить
удовольствие
в
этом
клубе
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Дай
мне
хорошо
провести
время,
пока
мое
время
не
вышло.
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
О,
я
хочу,
чтобы
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
О
детка
о
Подари
мне
лучшее
время
в
моей
жизни
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Everybody
goin'
through
somethin'
Все
проходят
через
что-то.
(Everybody
goin'
through
somethin')
(Все
проходят
через
что-то)
Said,
everybody
goin'
through
somethin'
Послушай,
все
через
что-то
проходят.
Say
you
might
as
well
roll
it
up,
Скажи,
что
с
таким
же
успехом
ты
мог
бы
свернуть
его.
Pour
it
up,
drink
it
up,
throw
it
up
tonight
Налей,
выпей,
выпей
сегодня
ночью.
I
said,
everybody
goin'
through
somethin'
Я
сказал,
что
все
проходят
через
что-то.
(Everybody
goin'
through
somethin')
(Все
проходят
через
что-то)
Said,
everybody
goin'
through
somethin'
Послушай,
все
через
что-то
проходят.
Say
you
might
as
well
roll
it
up,
Скажи,
что
с
таким
же
успехом
ты
мог
бы
свернуть
его.
Pour
it
up,
drink
it
up,
throw
it
up
tonight
Налей,
выпей,
выпей
сегодня
ночью.
This
is
for
everybody
going
through
times
Это
для
всех,
кто
переживает
трудные
времена.
Believe
me,
I
been
there,
done
that
Поверь
мне,
я
был
там,
делал
это.
But
everyday
above
ground
is
a
great
day
Но
каждый
день
над
землей-это
великий
день.
I
knew
my
rent
was
gon'
be
later
'bout
a
week
ago
Я
знал,
что
моя
арендная
плата
будет
позже,
примерно
неделю
назад
I
work
my
ass
off
Я
работаю
изо
всех
сил
But
I
still
can't
pay
it
though
Но
я
все
равно
не
могу
заплатить.
But
I
got
just
enough
Но
я
получил
достаточно.
To
get
off
in
this
club
Чтобы
получить
удовольствие
в
этом
клубе
Have
me
a
good
time,
before
my
time
is
up
Дай
мне
хорошо
провести
время,
пока
мое
время
не
вышло.
Ooh
I
want
the
time
of
my
life
О,
я
хочу,
чтобы
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Oh
baby
ooh
give
me
the
time
of
my
life
О
детка
о
Подари
мне
лучшее
время
в
моей
жизни
Let's
get
it
now
Давай
сделаем
это
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Russell Walter, Armando Christian Perez, Stepan Taft, Shaffer Smith, Al Burna, Lukasz Gottwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.