Paroles et traduction Corey Hart - Lone Wolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
like
the
weather
Мне
не
нравится
погода,
When
it's
always
the
same
Когда
она
всегда
одинакова.
Don′t
like
a
candle
Мне
не
нравится
свеча,
When
I
can't
start
the
flame
Когда
я
не
могу
зажечь
пламя.
Slow
boat
to
China
to
get
next
to
you
Медленный
корабль
в
Китай,
чтобы
добраться
до
тебя.
My
heart's
shipwrecked
baby
Мое
сердце
разбито,
детка,
Cross
the
ocean
blue
Пересекая
океанскую
синь.
Just
for
you,
o-o
anything
for
you
Только
для
тебя,
о-о,
всё
для
тебя.
′O
God
of
heaven
Боже
небесный,
I′m
stranded
with
no
clue
Я
в
затруднительном
положении,
без
понятия,
что
делать.
'Cause
I′m
always
the
lone
wolf
again
Потому
что
я
снова
одинокий
волк.
[A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf]
[Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.]
[A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf]
[Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.]
So
here
the
story
will
take
a
new
twist
И
вот
история
принимает
новый
оборот.
Suddenly
the
girl
could
not
resist
Внезапно
девушка
не
смогла
устоять.
She
liked
every
little
thing
that
I
had
to
give
Ей
нравилось
всё,
что
я
мог
ей
дать.
I
was
high-flying
baby
Я
был
на
седьмом
небе,
детка,
Now
that's
the
way
to
live
Вот
так
и
нужно
жить.
You,
o-o
anything
for
you
Ты,
о-о,
всё
для
тебя.
′O
God
of
heaven
Боже
небесный,
I
tell
you,
you
ain't
got
a
bloody
clue
Говорю
тебе,
ты
понятия
не
имеешь.
′Cause
no
more
will
I
be
the
lone
wolf
again
Ведь
я
больше
не
буду
одиноким
волком.
[A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
[Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf]
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.]
What
I
say
Что
я
говорю...
(I
don't
know
much
about
philosophy
(Я
мало
что
знаю
о
философии,
But
I
swear
there's
something
happenin′
here
Но
клянусь,
здесь
что-то
происходит.
′Cause
I
don't
know
much
about
no
chemistry)
Ведь
я
мало
что
знаю
о
химии.)
But
I,
but
I
swear,
I
swear,
[Swear]
Но
я,
но
я
клянусь,
клянусь,
[Клянусь.]
Bet
you
won′t
believe
what
I've
got
to
say
Держу
пари,
ты
не
поверишь,
что
я
хочу
сказать.
I
wish
the
cat
would
go
Хотел
бы
я,
чтобы
кошка
ушла,
So
this
dirty
rat
could
play
Чтобы
эта
грязная
крыса
могла
поиграть.
Don′t
like
these
four
walls,
knock
them
down
Мне
не
нравятся
эти
четыре
стены,
снесу
их.
To
tell
you
the
truth
По
правде
говоря,
I
can't
stand
the
way
you
hang
around,
you
Терпеть
не
могу,
как
ты
слоняешься
без
дела.
Anything
for
you
Всё
для
тебя.
Dear
God
of
heaven
Дорогой
Боже
небесный,
Lay
back
down
the
law
that′s
true
Установи
истинный
закон.
'Cause
won't
play
the
lone
wolf
again
Ведь
я
больше
не
буду
играть
роль
одинокого
волка.
[A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
[Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf]
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.]
[I
don′t
know
why
things
are
always
this
way
[Я
не
знаю,
почему
всё
всегда
так.
I
still
don′t
know
but
I
got
to
say
Я
до
сих
пор
не
знаю,
но
должен
сказать.
I
don't
know
why
things
are
always
this
way
Я
не
знаю,
почему
всё
всегда
так.
I
still
don′t
know
but
I
got
to
say
Я
до
сих
пор
не
знаю,
но
должен
сказать.
I
don't
know
why
things
are
always
this
way
Я
не
знаю,
почему
всё
всегда
так.
I
still
don′t
know
but
I
got
to
say]
Я
до
сих
пор
не
знаю,
но
должен
сказать.]
Tell
me
is
it
the
truth
Скажи
мне,
это
правда?
Was
I
born
to
be
the
lone
wolf
Я
родился
быть
одиноким
волком?
[A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
[Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.
A
lone,
a
lone,
a
lone,
a
lone
wolf
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
волк.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.