Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corporate Eyes (Live)
Konzern-Augen (Live)
I've
made
a
decent
livin'
off
others'
addiction
Ich
habe
meinen
Lebensunterhalt
ganz
gut
von
der
Sucht
anderer
verdient
I'm
paid
with
one
dollar
bills
that
have
seen
more
than
they
should
Ich
werde
mit
Ein-Dollar-Scheinen
bezahlt,
die
mehr
gesehen
haben,
als
sie
sollten
Don't
change
call
what
you're
craving
nothin'
but
a
family
tradition
Ändere
dich
nicht,
nenne
das,
wonach
du
dich
sehnst,
nichts
als
eine
Familientradition
I'll
stay
here
'til
you've
had
more
of
her
than
ever
you
would
Ich
bleibe
hier,
bis
du
mehr
von
ihr
hattest,
als
du
jemals
wolltest
Ever
you
would
Mehr
als
du
jemals
wolltest
I've
seen
beautiful
girls
getting
ready
for
a
night
on
the
tease
Ich
habe
wunderschöne
Mädchen
gesehen,
die
sich
für
eine
Nacht
voller
Reize
fertig
machen
They
seem
so
unafraid
as
they
undress
for
corporate
eyes
Sie
scheinen
so
furchtlos,
während
sie
sich
vor
Konzern-Augen
entkleiden
Nineteen,
payin'
for
college
by
showing
her
body
to
me
Neunzehn,
bezahlt
ihr
Studium,
indem
sie
mir
ihren
Körper
zeigt
Really
I'm
no
different
Eigentlich
bin
ich
nicht
anders
I
pay
my
bills
under
neon
lights
Ich
bezahle
meine
Rechnungen
unter
Neonlichtern
I've
made
a
fool
of
myself
on
every
corner
of
Broadway
Ich
habe
mich
an
jeder
Ecke
des
Broadways
zum
Narren
gemacht
I've
paid
hundreds
of
travelers
compliments
I
didn't
mean
Ich
habe
Hunderten
von
Reisenden
Komplimente
gemacht,
die
ich
nicht
so
meinte
Don't
change
the
thoughts
that
you
think
of
me
Ändere
nicht
die
Gedanken,
die
du
über
mich
hast
I
promise
I'm
being
saved
Ich
verspreche,
ich
werde
gerettet
I'll
stay
here
'til
you
forgotten
her
and
forgotten
me
over
a
drink
Ich
bleibe
hier,
bis
du
sie
und
mich
bei
einem
Drink
vergessen
hast
I've
seen
sick
looking
girls
in
their
high
heels
on
red
carpet
eyes
Ich
habe
krank
aussehende
Mädchen
in
ihren
High
Heels
auf
roten
Teppich-Augen
gesehen
They
seem
to
carry
themselves
like
they
know
what's
waitin'
on
stage
Sie
scheinen
sich
so
zu
benehmen,
als
wüssten
sie,
was
auf
der
Bühne
auf
sie
wartet
Their
dreams
to
sing
pretty
songs
Ihr
Traum,
hübsche
Lieder
zu
singen,
got
'em
nothin'
but
porecelain
smiles
brachte
ihnen
nichts
als
Porzellanlächeln
Really
I'm
no
different
the
honest
belong
under
neon
lights
Eigentlich
bin
ich
nicht
anders,
die
Ehrlichen
gehören
unter
Neonlichter
Everybody
wants
to
give
up
Jeder
will
aufgeben
Beggin'
for
change
with
a
Sytrofoam
cup
Bettelt
um
Wechselgeld
mit
einem
Styroporbecher
Everybody's
feelin'
unloved
Jeder
fühlt
sich
ungeliebt
So
fuckin'
tired
of
the
world
we've
become
So
verdammt
müde
von
der
Welt,
zu
der
wir
geworden
sind
Everybody
wants
to
give
up
Jeder
will
aufgeben
Beggin'
for
change
with
a
Sytrofoam
cup
Bettelt
um
Wechselgeld
mit
einem
Styroporbecher
Everybody's
feelin'
unloved
Jeder
fühlt
sich
ungeliebt
So
fuckin'
tired
of
the
world
we've
become
So
verdammt
müde
von
der
Welt,
zu
der
wir
geworden
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Kilgannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.