Corey Kilgannon - Soft Gentle Brilliant - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Corey Kilgannon - Soft Gentle Brilliant




Soft Gentle Brilliant
Sanft, Zart, Strahlend
It's the quiet wind on the water
Es ist der stille Wind auf dem Wasser
And the thundering stars in the sky
Und die donnernden Sterne am Himmel
The scorching forest fire
Der sengende Waldbrand
And the complex human eye
Und das komplexe menschliche Auge
The sound of waves collasping
Das Geräusch der brechenden Wellen
Or a newborn's waking cry
Oder der Schrei eines Neugeborenen
The way new seeds float to the ground
Die Art, wie neue Samen zu Boden schweben
Right where the old flowers die
Genau dort, wo die alten Blumen sterben
I know You're there
Ich weiß, Du bist da
I know You're watching
Ich weiß, Du siehst mich
Though I don't feel You
Obwohl ich Dich nicht spüre
And I don't live like I want to
Und ich lebe nicht so, wie ich es möchte
You still care
Du kümmerst Dich noch immer
Though Lord I'm prone to wander
Obwohl, Herrin, ich dazu neige, umherzuschweifen
I'm hardly listening
Ich höre kaum zu
You're always calling
Du rufst immer
It's the red birds stunning feathers
Es sind die atemberaubenden Federn der Rotkehlchen
And a horses unmatched strength
Und die unvergleichliche Stärke eines Pferdes
It's the ways the Rockies tower
Es ist die Art, wie die Rockies emporragen
And the canyons looming lay
Und die Schluchten sich auftürmen
It's hundred tiny feet
Es sind hundert kleine Füße
Under a hundred centipede legs
Unter hundert Tausendfüßlerbeinen
The sun and the moon twirl in a dance
Sonne und Mond wirbeln im Tanz
Determining the days
Bestimmen die Tage
I know You're there
Ich weiß, Du bist da
I know You're watching
Ich weiß, Du siehst mich
Though I don't feel You
Obwohl ich Dich nicht spüre
And I don't live like I want to
Und ich lebe nicht so, wie ich es möchte
You still care
Du kümmerst Dich noch immer
Though Lord I'm prone to wander
Obwohl, Herrin, ich dazu neige, umherzuschweifen
I'm hardly listening
Ich höre kaum zu
You're always calling
Du rufst immer
It's the way we're warned of winter
Es ist die Art, wie wir vor dem Winter gewarnt werden
By the bloody autumn leaves
Durch die blutroten Herbstblätter
How all the ground is connected
Wie der ganze Boden verbunden ist
By the roots under the trees
Durch die Wurzeln unter den Bäumen
Though the violence of human nature
Trotz der Gewalt der menschlichen Natur
The Earth is whispering
Flüstert die Erde
Soft, gentle, and brilliant
Sanft, zart und strahlend
Is my Maker's love for me
Ist die Liebe meiner Schöpferin zu mir
I know You're there
Ich weiß, Du bist da
I know You're watching
Ich weiß, Du siehst mich
Though I don't feel You
Obwohl ich Dich nicht spüre
And I don't live like I want to
Und ich lebe nicht so, wie ich es möchte
You still care
Du kümmerst Dich noch immer
Though Lord I'm prone to wander
Obwohl, Herrin, ich dazu neige, umherzuschweifen
I'm hardly listening
Ich höre kaum zu
You're always calling
Du rufst immer





Writer(s): Corey Kilgannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.